English translation for "白日不做亏心事"
|
- a good conscience is a continual feast
a ragged coat may cover an honest man
Related Translations:
亏心事: sth. which gives one a guilty conscience 做亏心事: do sth. with a bad conscience 不做亏心事: a good conscience is a soft pillowa good fame is better than a good face 不作亏心事: do the right thing 平时不做亏心事: a cook is bold on his own dunghill 她好像做了什么亏心事: she behaves as if she has something on her conscience 没做亏心事不怕鬼叫门: do nothing wrong and no ghost will knock at your door
- Example Sentences:
| 1. | A good conscience is a continual feast 白日不做亏心事,夜半敲门心不惊 | | 2. | A good conscience is a continual feast 白日不做亏心事 | | 3. | A good conscience is a soft pillow 白日不做亏心事 |
- Similar Words:
- "白刃疔" English translation, "白刃疖" English translation, "白扔" English translation, "白日" English translation, "白日博" English translation, "白日不做亏心事,半夜敲门心不惊" English translation, "白日不做亏心事半夜敲门心不惊" English translation, "白日岛" English translation, "白日的静寂" English translation, "白日点灯" English translation
|
|
|