Chinese translation for "放荡不羁的人"
|
- a bit of a lad
Related Translations:
放荡不羁: lead a fast [licentious] life; give full rein to one's low passions; have full swing; have one's fling; have [take] one's swing [one's full swing]; licentious in conduct; unconventional an
- Example Sentences:
| 1. | There are chords in the hearts of the most reckless which cannot be touched without emotion . 最最放荡不羁的人也有几根心弦,一拨就会动感情。 | | 2. | And he started hanging out with the bohemian crowd 而他开始和放荡不羁的人混在一起。 | | 3. | One who acts without moral restraint ; a dissolute person 放荡不羁的人行动没有道德约束的人;放荡的人 | | 4. | Bit of a lad is mr bryan , running round fancy - free for years 布赖恩先生真是个放荡不羁的人,多年来优哉游哉,逍遥自在。 | | 5. | A bit of a lad 放荡不羁的人 | | 6. | He is a gentleman of refinement in public but a man of easy virtue in private 在公开场合他是个彬彬有礼的绅士,但在私下里却是个放荡不羁的人。 | | 7. | He is a gentleman of refinement ( n . 文雅 ) in public but a man of easy virtue in private 在公开场合他是个彬彬有礼的绅士,但在私下里却是个放荡不羁的人。 | | 8. | This , therefore , was the reason why the still comparatively young though dissolute man who now addressed stephen was spoken of by some with facetious proclivities as lord john corley 因此,现在和斯蒂芬打招呼的这位年纪还较轻却放荡不羁的人,就被某些好事之徒戏称作约翰科利勋爵。 |
- Similar Words:
- "放荡,沉缅酒色" Chinese translation, "放荡不" Chinese translation, "放荡不羁" Chinese translation, "放荡不羁unconventional" Chinese translation, "放荡不羁的,不守规矩的" Chinese translation, "放荡不羁者" Chinese translation, "放荡传说" Chinese translation, "放荡的" Chinese translation, "放荡的,无节制的" Chinese translation, "放荡的女皇" Chinese translation
|
|
|