Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "打乱自己的安逸区" in Chinese

Chinese translation for "打乱自己的安逸区"

disrupting my comfort zone

Related Translations:
打乱:  disorganize; throw into confusion; upset 短语和例子打乱计划 disrupt a plan; upset a scheme; 打乱阵脚 cut the ground from under sb.'s feet; take the wind out of sb.'s sail; throw (the situation) into co
打乱阵脚:  cut the ground from under sb.'s feettake the wind out of sb.'s sailthrow into confusion
打乱计划:  disappointoverset planupset the apple cart
打乱队形:  break rank
被打乱:  disorganized
乱打乱刺:  tilt in all directions
乱打乱杀:  strike and kill without discrimination
进度的打乱:  disruption of progress
安逸:  easy; easy and comfortable 短语和例子贪图安逸 seek an easy life; love comfort; 他过着安逸的生活。 he led an easy life
打乱某人的计划:  have sb.'s nose out of jointno.to upset somebody's apple-cart
Similar Words:
"打乱队形" Chinese translation, "打乱计划" Chinese translation, "打乱了现在的格局" Chinese translation, "打乱某人的计划" Chinese translation, "打乱阵脚" Chinese translation, "打螺钉头机" Chinese translation, "打锣石" Chinese translation, "打锣作停车信号" Chinese translation, "打落" Chinese translation, "打落地球" Chinese translation