Chinese translation for "国家危在旦夕而出来独揽大权的人"
|
- man on horse back
Related Translations:
危在旦夕: on the verge of death or destruction; at death's door; be at the last gasp; be in deadly danger; be not worth a day's purchase; be now a mere question of hours; danger may come any day [ti 事情危在旦夕: hang on by the eyelids 独吞独揽: play the hog; take exclusive possession and monopolization 大权在握: the great power is within one's grasp.; got one's hands on power; have [hold] in one's hands immeasurable power; hold real power in one's hand; wield the sceptre; at the helm of a state 出来: 出来come out; emerge 短语和例子从房间里出来 come out of the room; 如果你有什么想法, 我希望你说出来。 if you have anything on your mind, i want you to come out with it. 他带着一大群随从走出来。 he came out with a troop of follower 跳出来: break coverjumout of 没听出来: as likelyhad raisedinnocent
- Similar Words:
- "国家网络工程师认证考试" Chinese translation, "国家网络基础设施" Chinese translation, "国家网球中心" Chinese translation, "国家微电子技术应用开发培训中心" Chinese translation, "国家危险性空气污染物排放标准" Chinese translation, "国家围产医学合作中心" Chinese translation, "国家为这个农场提供了必要的资金" Chinese translation, "国家为主体的统一的职业资格证书" Chinese translation, "国家委员会" Chinese translation, "国家委员会股" Chinese translation
|
|
|