Chinese translation for "只许州官放火,不准百姓点灯"
|
- the magistrates were allowed to burn down houses, while the common people were forbidden even to light lamps.; one man may steal a horse while another may not look over a hedge.; the magistrates are free to burn down houses, while the common people are forbidden even to light lamps.; the powerful can do whatever they want, the weak are not allowed to do anything
Related Translations:
土豪劣绅的狗腿子为虎作伥欺压百姓: the local bully's henchmen were his agents in oppressing the people 耕田不用牛点灯不用油: ploughing without oxen lighting without oil lamps 不准左转: keerightno left turn 不准垂钓: no anglingno fishing 测不准: indeterminacyuncertainty
- Example Sentences:
| 1. | The public may also perceive that the government is adopting double - standards when considering applications from the private sector and the public sector for developments within the wca 公众亦会质疑政府于审核湿地保育区内的私人与公共发展建议时持双重标准,实有只许州官放火,不准百姓点灯之虞! |
- Similar Words:
- "只许成功,不许失败" Chinese translation, "只许成功不许失败" Chinese translation, "只许前进不许后退" Chinese translation, "只许输出不许输入黄金" Chinese translation, "只许州官放火,不准百姓点灯" Chinese translation, "只悬" Chinese translation, "只雪橇犬" Chinese translation, "只压坡度的转弯" Chinese translation, "只言片语" Chinese translation, "只言片语谈恋爱" Chinese translation
|
|
|