Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "言过其实的吹嘘" in English

English translation for "言过其实的吹嘘"

puffing

Related Translations:
言过其实:  exaggerate; a statement surpassing the fact; make a mountain out of a molehill; over state; overshoot the truth; pull the longbow; turn geese into swans
言过其实者:  exaggerator
言过其实的:  exaggeratedexaggeratory
你太言过其实了:  you’re really stretching the truth
吹嘘:  (夸大地宣扬) lavish praise on oneself or others; boast; boost up; glibly profess; advertise oneself 短语和例子自我吹嘘 self-praise; 吹嘘他的富有 make a boast of being spendthrift; 我多么希望他不再吹嘘他的考试成绩。 i wish he
吹嘘日本:  bragging about japan
吹嘘者:  trumpeter
无需吹嘘:  bush 1
吹嘘捧场:  lavish and sing the praises on others; laud
Similar Words:
"言贵简" English translation, "言贵简洁" English translation, "言过其实" English translation, "言过其实, 敝帚自珍" English translation, "言过其实的" English translation, "言过其实地高谈扩论,大声地夸夸其谈" English translation, "言过其实地宣传" English translation, "言过其实者" English translation, "言和" English translation, "言后行为" English translation