Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "言过其实地宣传" in English

English translation for "言过其实地宣传"

hype

Related Translations:
言过其实:  exaggerate; a statement surpassing the fact; make a mountain out of a molehill; over state; overshoot the truth; pull the longbow; turn geese into swans
言过其实者:  exaggerator
言过其实的:  exaggeratedexaggeratory
你太言过其实了:  you’re really stretching the truth
宣传分析:  propaganda analysis
宣传语:  slogan
宣传战:  publicity warwar of propaganda
宣传资料:  pressbookpromotional literaturepublicity material
口头宣传:  lipserviceword of mouth
Similar Words:
"言过其实" English translation, "言过其实, 敝帚自珍" English translation, "言过其实的" English translation, "言过其实的吹嘘" English translation, "言过其实地高谈扩论,大声地夸夸其谈" English translation, "言过其实者" English translation, "言和" English translation, "言后行为" English translation, "言慧珠" English translation, "言会议" English translation