[ tuōkǒuérchū ] escape one's lips; a ready tongue; being quick with one's tongue; blurt out; bolt; come in pat; let slip; one's tongue runs before one's wit.; pass one's lips; say sth. unwittingly; say the first thing that comes into one's head; speak rashly; speak without any consideration; speak by impulse [without forethought]; the desired words rolled off his tongue without the least effort
The words had come out without forethought . 这话未加思考就脱口而出了。
2.
Trapped, ozzie blurted the first thing that came to him . 奥齐陷进了圈套,他所想到的头一句话脱口而出。
3.
Almost before he was aware of it, his tongue had found a felicitous moment . 转瞬间,一个绝妙的回答脱口而出。
4.
He criticized them very freely, in a positive, off-hand way . 他无拘无束地批评他们,常常脱口而出,语气却又十分肯定。
5.
"i want to become a doctor," samuel blurted out, unable to contain himself . “我想当个医生,”塞缪尔忍耐不住地脱口而出。
6.
The slight streak of contempt in his hasty reply offended dorothea . 这种脱口而出的回答带有一丝轻蔑的意味,这伤了多萝西娅的心。
7.
Nancy's reference to the police during her conversation with yvette had bee n an offhand, impulsive remark . 南希和依维特谈话时提到警察局,这完全是不加思索,脱口而出的一句话。
8.
Ashurst made the sound of sympathy which comes so readily from those who have an independent income, and the lame smiled again . 艾舍斯特发出了那些有独立收入的人最容易脱口而出的同情之声,瘸子又笑了笑。
9.
He stopped trying, and in the very moment he stopped, he heard himself talking with tight throat, in tense, involuntary whispers . 他不再尝试了,就在他刚刚停止尝试,却听见自己说起话来,逼紧了嗓子,是一种紧张的,脱口而出的耳语声。
10.
"so you're goin' to marry antonia dennant?" said a voice on his right, with that easy coarseness which is a mark of caste . “原来你就要跟安东妮亚丹南特结婚啦?”他右边的一个声音说,音调中夹杂着已经成为阶级标志的一种脱口而出的粗俗意味。