Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "脱口说出" in English

English translation for "脱口说出"

blurt sth. out: say sth suddenly and tactlessly
to blurt out


Related Translations:
脱口秀:  talk radiotalk show
脱口成章:  slip out of the mouth and become an essay -- said of a literary talent; speak beautifully (worthy to be written down); words flow from the mouth as from the pen of a master
法语脱口说:  talk to me
脱口秀主持人:  the host of a talk show
安全脱口器:  safety trip
美语脱口说:  talk to me
夺命脱口秀:  murder live
欧普拉脱口秀:  the oprah winfrey show
著名女脱口秀主持人:  oprah winfrey
Example Sentences:
1.Clara could have bitten her tongue for that reiterated stupid slip on the name of whitford .
由于接二连三地愚蠢地脱口说出了惠特福德的名字,克莱拉恨不得把她的舌头咬下来。
2.Forgive me for blurting it out like this . - that ' s okay
原谅我脱口说出这些没关系
3.The words slipped out before she could stop herself
这些话是她情不自禁脱口说出的。
4.The words slipped out before he could stop himself
这些话是他情不自禁地脱口说出的。
5.Peter blurted out the news
彼得脱口说出了这个消息。
6.In his anxiety , the prisoner blurted out some of the information asked for
一时情急,犯人脱口说出一些人们所需的情报。
7.What pudding will there be ? natashas little voice rang out still more resolutely and deliberately
娜塔莎脱口说出这句话,她的嗓音听来更坚定。
8." why , this is what s the matter with me , " she cried out at length ; " i won t let them make bloody sport of me !
“我呀! ”她终于嚷道, “我不愿意人家瞧不起我。 ”于是,她脱口说出了到了嘴边的话。
9.It would actually be less realistic if he always had the right spell on the tip of his tongue , sort of like the way james bond always has the perfect gadget at the right moment
假若他真的能像007在关键时刻一定使用最绝妙的武器那样,每次都能准确无误地脱口说出最合适的咒语的话,那才是不真实呢。
Similar Words:
"脱空馏分" English translation, "脱口成章" English translation, "脱口而出" English translation, "脱口而出5" English translation, "脱口而出英语,脱口而出生命的智慧" English translation, "脱口秀" English translation, "脱口秀主持人" English translation, "脱扣" English translation, "脱扣,跳闸" English translation, "脱扣按钮" English translation