Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "法定情节" in English

English translation for "法定情节"

statutory circumstances

Related Translations:
情节松散使这篇小说大为减色:  its loose plot spoils the novel
法定地位:  statutory footing
法定监护人:  guardian by statutelegal guardianstatutory guardiantutor legitimustutorlegitimus
法定效力:  statutory force
法定声明:  statutory declaration
法定子女:  legal child
法定推论:  presumption of law
法定代理人:  law agentlegal agent;statutory agentlegal personal representativelegal representativepower of attorneystatutory agent; legal agent
法定语文:  official language
法定尺寸:  regulation size
Example Sentences:
1.The following steps may be effective : take into account all the details related to a crime including the circumstances for discretion without regard to the concrete legal circumstances presumably ; decide abstractly the standard of punishment which should be applied to the crime ; examine the legal circumstances and adjust the said criterion
刑法规定的法定量刑情节需要一个参照基准,应在假定不考虑犯罪人的具体法定量刑情节的基础上,考虑犯罪人所有的与犯罪有关的全部犯罪细节包括酌定情节,抽象地确定这一犯罪应当适用的基准刑罚,再在此基础上,考虑量刑的法定情节,对基准刑罚进行适当的调整。
2.The criminal law of p . r . c stipulated that the legal circumstances includes the circumstances of crime and the sentencing discretion , whether as the circumstances of crime or sentencing discretion , there are some barriers in the theory and practice of the " robbery of housebreaking " , because the criminal law of our country has no specific rules about the aggravate crime or the aggravate circumstance
我国刑法规定的法定情节包括犯罪情节和量刑情节两种, “入户抢劫”作为犯罪情节或者量刑情节都存在理论和实践上的障碍,因为我国刑法并无加重构成罪或者加重量刑情节的具体规定。
3.According to the principle of " the synthetic distribution of punishment " , the author poses the concept of " the circumstance of distribution of punishment " , and taking the error making method , compares the " robbery of housebreaking " with there circumstances : the criminate , the sentencing , and the distribution of punishment , it is conclude that the " robbery of housebreaking " should not be regarded as the circumstances of crime or the sentencing discretion , even though there are some barriers in the theory conclusions as a circumstance of distribution of punishment , so we can conclude that the " robbery of housebreaking " can not be considered as the legal circumstances , it must be the circumstance of distribution of punishment even if it is regarded as the legal circumstances . in the process of jurist and legislation , we must strictly grasp the approval standards of the " house " , recognize and deploy the legal sentence of " robbery of housebreaking " correctly ,
根据“统一配刑论”的原理,笔者提出了“配刑情节”的概念,并采取归谬法,将“入户抢劫”同时置于定罪、量刑、配刑三种语境下进行比较,得出“入户抢劫”既不应该是犯罪情节,也不可能是量刑情节,作为配刑情节也存在理论障碍的结论,进一步推断出“入户抢劫”不应该作为法定情节,即使作为法定情节也应该是配刑情节的结论,而且在司法和立法中应从严把握“户”的认定标准,正确认识和配置“入户抢劫”的法定刑,防止罪刑失衡,还对具体案件和审判实践中要解决的几个问题提供了参考方案。
Similar Words:
"法定企业" English translation, "法定强奸" English translation, "法定强迫入学" English translation, "法定清偿物" English translation, "法定清算" English translation, "法定取消的抵押品赎回权" English translation, "法定权" English translation, "法定权利" English translation, "法定权利和公正研究" English translation, "法定权利和规则" English translation