Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "家丑不出外传" in English

English translation for "家丑不出外传"

don't wash your dirty linen in public

Related Translations:
家丑:  family scandal; the skeleton in the cupboard [closet]
家丑外扬:  tell tales out of school; expose one's own evil; wash (one's) dirty linen in public
将家丑外扬:  foul one's own nest
家丑不可外扬:  domestic shame should not be made public.; don't wash one's dirty linen in public.; don't tell tales out of school.; family troubles are not a thing to be talked about in public
不可外扬的家丑:  a skeleton in the cupboard
不为人知的家丑:  a skeleton in the cupboard
出外:  leave for another town, city, etc
出外景:  at locationon location
打电话出外:  telephone off
出外巡视:  outreach visit
Similar Words:
"家澄" English translation, "家持" English translation, "家崇" English translation, "家仇" English translation, "家丑" English translation, "家丑不可外扬" English translation, "家丑外扬" English translation, "家出と仔猫の遁走曲" English translation, "家川" English translation, "家传" English translation