Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "合伙业务" in English

English translation for "合伙业务"

partnershibusiness

Related Translations:
临时合伙:  joint venture
合伙律师:  partner lawyer
合伙营养:  partnership
合伙商品:  merchandise in company
合伙的:  associate
合伙财产:  partnershi ropertypartnership propertypartnershipropertypartnerships propertyproperty of partnership
或合伙:  partnership
合伙行骗:  collaborate with in a fraud partnership
民事合伙:  civil partnership
合伙组织:  partnership
Example Sentences:
1.Profits tax - corporations and partnerships
利得税-法团及合伙业务
2.Every partner may take part in the management of the partnership business
每一方合伙人均可参与合伙业务的管理。
3.Causes of dissolution dissolution is caused : ( 1 ) without violation of the agreement between the partners , by the termination of the definite term of particular undertaking specified in the agreement ; by the express will of any partner when no definite term or particular undertaking is specified , by the express will of all the partners who have not assigned their interests or suffered them to be charged for their separate debts , either before or after the termination of any specified term or particular undertaking , by the expulsion of any partner from the business bona fide in accordance with such a power conferred by the agreement between the partners ; ( 2 ) in contravention of the agreement between the partners , where the circumstances do not permit a dissolution under any other provision of this section , by the express will of any partner at any time ; by any event which makes it unlawful for the business of the partnership to be carried on or for the members to carry it on in partnership ; by the death of any partner ; by the bankruptcy of any partner or the partnership ; by decree of court under section 32
第三十一条合伙解散的原因下列情形发生时,合伙应当解散: ( 1 )当合伙人之间的协议未被违反时,合伙协议约定的经营期限或者特定项目届满,合伙协议没有约定经营期限或者特定项目,但某合伙人已明确表示不愿继续经营合伙业务,在约定的经营期限或特定项目届满之前或之后,所有未将其合伙利益进行分配或以其合伙利益偿还其个人债务的合伙人明确表示不愿继续经营合伙业务,根据合伙人之间的协议授予的权力基于诚信将任一合伙人从合伙事务中除名; ( 2 )当合伙人之间的协议被违反时,若当时的情形不允许根据本条规定解散合伙时,任一合伙人随时明确表示不愿继续经营合伙事务;使合伙事务的继续经营或合伙人继续合伙成为非法的任何事件;任一合伙人的死亡;任一合伙人或合伙组织的破产;根据本法第32条中规定的法院做出的判决。
4.Accrual of action the right to an account of his interest shall accrue to any partner , or his legal representative , as against the winding up partners or the surviving partners or the person or partnership continuing the business , at the date of dissolution , in the absence of any agreement to contrary
第四十三条权利的产生自合伙解散之日起,除有相反协议,则对执行清算事务的合伙人或未退伙合伙人或继续经营合伙业务的人或合伙组织而言,任一合伙人或其法定代理人应有权查阅其对合伙组织所享有的利益的帐目。
5.Right to an account any partner shall have the right to a formal account as to partnership affairs : if he is wrongfully excluded form the partnership busine or po e ion of its property by his copartners , if the right exists under the terms of any agreement , as provided by section 21 , whenever other circumstances render it just and reasonable
第二十二条对帐目的权利在下列情况下,各合伙人应有权要求查阅关于合伙业务的正式账簿:如果他被其共同合伙人错误地排除在执行合伙业务或对合伙财产的占有之外,如果任何协定的条款已规定了本项权利,根据本法第二十一条的规定,表明享有本项权利是正当和合理的其他情况。
6.Right to an account any partner shall have the right to a formal account as to partnership affairs : if he is wrongfully excluded form the partnership business or possession of its property by his copartners , if the right exists under the terms of any agreement , as provided by section 21 , whenever other circumstances render it just and reasonable
第二十二条对帐目的权利在下列情况下,各合伙人应有权要求查阅关于合伙业务的正式账簿:如果他被其共同合伙人错误地排除在执行合伙业务或对合伙财产的占有之外,如果任何协定的条款已规定了本项权利,根据本法第二十一条的规定,表明享有本项权利是正当和合理的其他情况。
Similar Words:
"合伙文契" English translation, "合伙协议" English translation, "合伙型基金" English translation, "合伙型联营" English translation, "合伙行骗" English translation, "合伙营养" English translation, "合伙用车" English translation, "合伙责任" English translation, "合伙债权人的进一步请求权" English translation, "合伙债务" English translation