Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "合伙协议" in English

English translation for "合伙协议"

agreement of partnership
partnershiagreement


Related Translations:
临时合伙:  joint venture
合伙律师:  partner lawyer
合伙营养:  partnership
合伙商品:  merchandise in company
合伙的:  associate
合伙财产:  partnershi ropertypartnership propertypartnershipropertypartnerships propertyproperty of partnership
或合伙:  partnership
合伙行骗:  collaborate with in a fraud partnership
民事合伙:  civil partnership
合伙组织:  partnership
Example Sentences:
1.Article 14 the partnership agreement shall become effective upon the signature or impressing of chops thereon by all the partners
第十四条合伙协议经全体合伙人签名、盖章后生效。
2.The partnership agreement may be amended or supplemented after agreement is reached by all the partners after consultation among them
经全体合伙人协商一致,可以修改或者补充合伙协议
3.Article 76 if a partner breaches the partnership agreement , he shall be liable for breach of contract in accordance with the law
第七十六条合伙人违反合伙协议的,应当依法承担违约责任。
4.The partnership agreement may prescribe a term for the partnership and the method for the resolution of dispute among the partners
合伙协议可以载明合伙企业的经营期限和合伙人争议的解决方式。
5.The capital actually contributed by a partner in accordance with the partnership agreement shall be the partner ' s capital contribution
各合伙人按照合伙协议实际缴付的出资,为对合伙企业的出资。
6.Article 3 the partnership agreement shall be executed in writing in accordance with the law by all the partners upon their agreement after consultation
第三条合伙协议应当依法由全体合伙人协商一致,以书面形式订立。
7.The partnership agreement may not provide that all profits be distributed to certain partners or that all losses be borne by certain partners
合伙协议不得约定将全部利润分配给部分合伙人或者由部分合伙人承担全部亏损。
8.Unless otherwise prescribed in the partnership agreement or otherwise agreed by all the partners , a partner may not conduct any transaction with the partnership
合伙协议另有约定或者经全体合伙人同意外,合伙人不得同本合伙企业进行交易。
9.Article 4 conclusion of the partnership agreement and establishment of the partnership shall be under the principles of self - willingness , equality , fairness , and good faith
第四条订立合伙协议,设立合伙企业,应当遵循自愿、平等、公平、诚实信用原则。
10.Article 12 partners shall fulfill their obligations in respect of capital contribution in accordance with the method for , amount of , and time limit for , making capital contribution as prescribed in the partnership agreement
第十二条合伙人应当按照合伙协议约定的出资方式、数额和缴付出资的期限,履行出资义务。
Similar Words:
"合伙条款" English translation, "合伙投机买卖" English translation, "合伙投资" English translation, "合伙文据" English translation, "合伙文契" English translation, "合伙型基金" English translation, "合伙型联营" English translation, "合伙行骗" English translation, "合伙业务" English translation, "合伙营养" English translation