Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "不受逮捕" in English

English translation for "不受逮捕"

immunity from arrest

Related Translations:
逮捕:  arrest; take into custody 短语和例子逮捕法办 arrest and deal with according to law; bring to justice; 逮捕令 order for attachment; warrant of arrest; 逮捕权 right of arrest; 逮捕证 arrest warrant
逮捕或者逮捕:  arrest n.&v
逃离逮捕:  escaping arrest
批准逮捕:  a rovalofarrestapproval of arrest
依法逮捕:  arrest according to law
无故逮捕:  arrest without cause
任意逮捕:  detencion arbitraria
逮捕令:  arrest orderarrest warranttaiho shichau zowarrant for apprehensionwrit for arrestyou are under arrest! specialyou're under arrest
逮捕嫌疑犯:  arrest a suspect
执行逮捕:  execution of arrestexecutionofarrest
Example Sentences:
1.No citizen may be arrested except with the approval or by decision of a people ' s procuratorate or by decision of a people ' s court , and arrests must be made by a public security organ
任何公民,非经人民检察院批准或者决定或者人民法院决定,并由公安机关执行,不受逮捕
2.No citizen may be arrested except with the approval or by decision of a people s procuratorate or by decision of a people s court , and arrests must be implemented by a public security organ
任何公民,非经人民检察院批准或者决定或者人民法院决定,并由公安机关执行,不受逮捕
3.No deputy to the national people s congress may be arrested or placed on criminal trial without the consent of the presidium of the current session of the national people s congress or , when the national people s congress is not in session , without the consent of its standing committee
第七十四条全国人民代表大会代表,非经全国人民代表大会会议主席团许可,在全国人民代表大会闭会期间非经全国人民代表大会常务委员会许可,不受逮捕或者刑事审判。
4.Article 74 no deputy to the national people ' s congress may be arrested or placed on criminal trial without the consent of the presidium of the current session of the national people ' s congress or , when the national people ' s congress is not in session , without the consent of its standing committee
第七十四条全国人民代表大会代表,非经全国人民代表大会会议主席团许可,在全国人民代表大会闭会期间非经全国人民代表大会常务委员会许可,不受逮捕或者刑事审判。
5.They shall in all cases , except treason , felony and breach of the peace , be privileged from arrest during their attendance at the session of their respective houses , and in going to and returning from the same ; and for any speech or debate in either house , they shall not be questioned in any other place
他们除犯叛国罪重罪和妨害治安罪外,在一切情况下都享有在出席各自议院会议期间和往返于各自议院途中不受逮捕的特权。他们不得因在各自议院发表的演说或辩论而在任何其它地方受到质问。
Similar Words:
"不受宠" English translation, "不受处罚" English translation, "不受处罚的" English translation, "不受传统观念的约束" English translation, "不受大气干扰" English translation, "不受逮捕的特权" English translation, "不受到阳光而褪色" English translation, "不受电磁干扰" English translation, "不受罚" English translation, "不受法律保护" English translation