| 1. | A statement of the grounds of appeal 上诉理由陈述书一份。 |
| 2. | A statement of the grounds of appeal 上诉理由陈述书一份; |
| 3. | The appeal should also contain a statement of the grounds of appeal 上诉亦应包括一份上诉理由陈述书。 |
| 4. | With grounds of appeal 连同上诉理由陈述书一份 |
| 5. | Generally the ground of appeal is that the court of first instance was wrong on a question of law or of fact or of mixed law and fact 一般而言,上诉理由为原讼法庭在法律或事实问题上有误,或两者皆有误。 |
| 6. | Meanwhile , the commissioner must at the same time be served with a copy of the notice of appeal and the statement of the grounds of appeal 同时,上诉人亦必须向局长送达一份上诉通知书及上诉理由陈述书的副本。 |
| 7. | However , in appeal cases , the director of legal aid must be satisfied that there are meritorious grounds for appeal with a reasonable prospect of success 不过,对于刑事上诉案件,申请人必须令法律援助署署长信纳他具备充分的上诉理由,才会获批法律援助。 |
| 8. | However , in appeal cases , the director of legal aid must be satisfied that there are meritorious grounds for appeal with a reasonable prospect of success 不过,对于刑事上诉案件,申请人必须令法律援助署署长信纳他具备充分的上诉理由,才会获批法律援助。 |
| 9. | A party who wishes to appeal has to lodge a notice of appeal setting out the grounds of appeal within 28 days after the date of the sealing of the order of the court of first instance 有意提出上诉的一方须于原讼法庭命令盖章之日起计28日内提交列明上诉理由的上诉通知书。 |
| 10. | The appeal should also contain a statement of the grounds of appeal . meanwhile , the commissioner must at the same time be served with a copy of the notice of appeal and the statement of the grounds of appeal 上诉亦应包括一份上诉理由陈述书。同时,上诉人亦必须向局长送达一份上诉通知书及上诉理由陈述书的副本。 |