| 1. | Poverty is at its worst there , and growing. la pauvreté est à son paroxysme , et elle augmente. |
| 2. | By February the crisis has reached stalemate. En juin 2003 la crise a atteint son paroxysme. |
| 3. | These tensions came to a head in the Anahuac Disturbances. Ces tensions atteignent leur paroxysme à Anahuac. |
| 4. | At this point, the engine issue came to a head. À ce stade, la question du moteur atteignit son paroxysme. |
| 5. | Everything came to a head in 1087, at the Kanazawa stockade. La situation atteint son paroxysme en 1087, aux palanques de Kanazawa. |
| 6. | It reached its peak during the winemakers revolt in 1907. Elle atteint son paroxysme lors de la révolte des vignerons en 1907. |
| 7. | By the 19th century, African colonialism in Africa had reached its height. Au XIXe siècle, le colonialisme européen en Afrique atteint son paroxysme. |
| 8. | Yet we should have known that it could very easily reach this point. nous aurions pourtant dû savoir qu'elle pouvait très facilement atteindre ce paroxysme. |
| 9. | By late 1887, tensions among the Druze was at boiling point. A la fin 1887, les tensions entre les Druzes étaient à leur paroxysme. |
| 10. | Unfortunately , however , participants in the 'climax' are rather thin on the ground. malheureusement , nous ne sommes guère nombreux à goûter ce paroxysme. |