| 1. | These proposals faithfully reflect these needs. ces propositions traduisent fidèlement ces besoins. |
| 2. | Amendment no 16 follow closely the first daughter directive. l'amendement 16 suit fidèlement la première directive-fille. |
| 3. | The Atari Lynx version closely follows the arcade version. La version Atari ST reproduit fidèlement la version arcade. |
| 4. | In the case in point we are faithfully following your orders. en l'occurrence , nous avons fidèlement suivi vos injonctions. |
| 5. | Easy A (2010) is loosely based on the story. Un nulla pieno di storie (2010) reflète fidèlement sa biographie. |
| 6. | I feel that is already properly reflected in the recitals. je crois que cela est déjà fidèlement reflété dans les considérants. |
| 7. | He has managed to reflect the position of the committee faithfully. il a réussi à refléter fidèlement la position de la commission. |
| 8. | The commission’s proposal is a consistent implementation of this idea. la proposition de la commission ne fait que traduire fidèlement cette idée. |
| 9. | We will certainly relate them faithfully to our colleagues in the council. nous rapporterons fidèlement leurs interventions à nos collègues du conseil. |
| 10. | The ritual of the Hungarian Jews faithfully reflected contemporary German customs. Le rituel des Juifs hongrois reflète fidèlement leur origine allemande. |