| 1. | Those reports are essentially factual in nature. ces rapports ont un caractère essentiellement factuel. |
| 2. | Madam president , it is a factual issue. (en) madame la présidente , c'est un sujet factuel. |
| 3. | We have to be careful to keep the report factual. nous devons veiller à garder le rapport factuel. |
| 4. | Everything there is factual. Tout ce qu'il contient est factuel. |
| 5. | Aesthetic and ethical relativism are sub-categories of cognitive relativism. Le relativisme esthétique et éthique sont des sous-catégories du relativisme factuel. |
| 6. | This is not a sectarian issue for us but a factual issue. nous ne sommes pas sectaires , le problème est factuel à nos yeux. |
| 7. | It is therefore an entirely political resolution , with no basis in fact. il s'agit en effet d'une résolution exclusivement politique , dénuée de tout fondement factuel. |
| 8. | My officials tell me that you have produced a highly factual and competent report. mes fonctionnaires me disent que vous avez présenté un rapport très factuel et compétent. |
| 9. | So even in its childish form this playworld tended to become concise, factual. Ainsi, même sous sa forme enfantine, ce monde du jeu a tendance à devenir concis, factuel. |
| 10. | 'fact-based' means deciding to trust in evidence and not mere allegations , rumours and prejudices. "factuel" implique de se fonder sur des preuves et non sur de simples allégations , rumeurs ou préjugés. |