| 1. | How is circumvention of useful national legislation to be prevented? comment empêcher le contournement de législations nationales utiles? |
| 2. | The circumvention of international law and its rules is highly dangerous. le contournement du droit international et de ses règles est extrêmement dangereux. |
| 3. | Proxies and circumvention tools, which are illegal to use, are also frequently blocked. Les proxies, qui sont illégaux, sont fréquemment bloqués. |
| 4. | This definition reflects too broad an understanding of the notion of circumvention. cette définition reflète une acception trop large de la notion de contournement. |
| 5. | The possibility of built-in circumvention of encryption cannot be excluded. la possibilité qu'un moyen de contournement soit intégré au cryptage ne peut être exclue. |
| 6. | Dumping works through illegal employment practices and circumvention of the directive. le dumping fonctionne au moyen de pratiques d'embauche illégales et en contournant la directive. |
| 7. | Such modes of action involving circumvention of the treaty should no longer be tolerated. une telle manière de procéder dans l'approche du traité ne peut plus se produire. |
| 8. | This provision is a de facto circumvention of the ban on cloning human life forms. cette disposition permet de facto de contourner l'interdiction de clonage de l'être humain. |
| 9. | The latter would have led to the circumvention of employee participation. ce dernier point aurait pu se traduire par un contournement des droits des employés en matière de participation. |