| 1. | So i listened carefully to the expression of his ideas at that moment . 因此,我当时听他陈述意见时非常留神。 |
| 2. | The two cryptanalysts were supportive as i made my somewhat nervous presentation . 当我有点紧张地陈述意见时,这两位密码破译专家表示赞许。 |
| 3. | He should be given an opportunity to state his case 他应该有陈述意见的机会。 |
| 4. | However , before the judgment is pronounced , the final statement of the defendant shall be heard 但在判决宣告前应当听取被告人的最后陈述意见。 |
| 5. | Mofcom shall provide opportunities for all interested parties concerned to present their views and supporting arguments 商务部应当为有关利害关系方提供陈述意见和论据的机会。 |
| 6. | In the case of the punishment in the first paragraph , the offender shall be allowed an opportunity to make a written statement when his or her status is changed 第一项惩处涉及加害人身分之改变时,应给予其书面陈述意见之机会。 |
| 7. | Where the shareholders ' meeting or shareholders ' assembly or the board of directors adopts a voting on the dismissal of any accounting firm , it shall allow the accounting firm to state its own opinions 公司股东会、股东大会或者董事会就解聘会计师事务所进行表决时,应当允许会计师事务所陈述意见。 |
| 8. | Article 67 the patent re - examination board shall deliver the written request for the invalidation of a patent right and the copies of relevant documents to the patent holder , requiring him / it to state opinions within a specified time limit 第六十七条专利复审委员会应当将专利权无效宣告请求书和有关文件的副本送交专利权人,要求其在指定的期限内陈述意见。 |
| 9. | Article 25 in dismissing or discontinuing the appointment of a certified accountants office , a company shall notify the said accountants office in advance and the said accountants office has the right to make its statement to the shareholders meeting 第二十五条公司解聘或者不再续聘会计师事务所,应当事先通知会计师事务所,会计师事务所有权向股东大会陈述意见。 |