| 1. | Contravene the provisions hereof 违反本法规定 |
| 2. | Employers shall not extend the working hours by violating the provisions of this law 用人单位不得违反本法规定延长劳动者的工作时间。 |
| 3. | Article 43 the employing unit shall not extend working hours of labourers in violation of the provisions of this law 第四十三条用人单位不得违反本法规定延长劳动者的工作时间。 |
| 4. | Section 43 . the employing unit shall not extend working hours of labourers in violation of the provisions of this law 第四十三条用人单位不得违反本法规定延长劳动者的工作时间。 |
| 5. | Other behaviors of the bank that would violate the stipulations of this law and do harm to the depositors and other clients (四)违反本法规定对存款人或者其他客户造成损害的其他行为。 |
| 6. | All entities and individuals have the right to report to the customs on activities violating the provisions of this law 任何单位和个人均有权对违反本法规定逃避海关监管的行为进行举报。 |
| 7. | Article 13 the customs shall establish a system whereby activities in violation of the provisions in this law shall be reported 第十三条海关建立对违反本法规定逃避海关监管行为的举报制度。 |
| 8. | Article 216 where any company violates the present law and any crime is constituted , it shall be subject to criminal liabilities 第二百一十六条违反本法规定,构成犯罪的,依法追究刑事责任。 |
| 9. | Article 231 where anyone violates the present law and constitutes a crime , he shall be subject to criminal liabilities according to law 第二百三十一条违反本法规定,构成犯罪的,依法追究刑事责任。 |
| 10. | Article 144 anyone who violates this law and causes damage or loss to others , shall be subject to civil proceedings in accordance with laws 第一百四十四条违反本法规定,给他人造成损害的,应当依法承担民事责任。 |