Chinese translation for "赠与税"
|
- donation tax
gift tax tax on gifts
Related Translations:
赠与: favour; gift; grant◇赠与合同 contract of gift; 赠与人 donor; 赠与税 [法律] gift tax; 赠与证书 deed of gift 撤销赠与: ademption of a gift 墓地赠与: donatio sepulturae causadonatiosepulturaecausa 慷慨赠与: largesse - parsimony
- Example Sentences:
| 1. | A survey on the death taxes and gift taxes in the oecd member countries 成员国征收遗产和赠与税简况 | | 2. | Death and gift tax 遗产和赠与税 | | 3. | Because its main tax evasion manner is by donation . at the same time , chinese estate duty act must have to prescribe to levy gift tax 通过赠与的手段规避遗产税是逃税的主要方式,因而在我国遗产税立法中,必须同时规定开征赠与税。 | | 4. | Taxation is one of the most often used and effective tools in market economy . in most developed countries , the governments generally set up a comprehensive , all - round tax system which consists of personal income tax , estate and gift tax , security tax to regulate income distribution 西方发达市场经济国家普遍建立了有个人所得税、遗产赠与税、社会保险税为核心的全方位、多层次收入分配税收调节体系,其中个人所得税在整个税收收入中占有相当大的比重。 | | 5. | Article 19 the so - said “ also applicable ” in paragraph 2 , article 11 of the act means that , for the new towns approved by the executive yuan before the act is enforced , the exemption of inhertance tax and gifts tax is also applicable to land transfer caused by inheritance or presentation between spouses or linear descents for the lands within the scope of sectional expropriation , within 5 years commencing from the date when the executive yuan approves or the plan of the special area determines the implementation of zone expropriation to return of the compensation lands 第19条本条例第十一条第二项所定亦适用之,指本条例公布施行前经行政院核定开发之新市镇,于经行政院核定应实施区段徵收或特定区计画确定应实施区段徵收之日起,至实施区段徵收发还抵价地五年内,应实施区段徵收?围内之土地,因继承或配偶、直系血亲间之赠与而移转者,亦适用同条第一项之规定,免徵遗产税或赠与税。 | | 6. | There are also securities heritance taxation and securities bequeathal taxation in relation with the china securities taxation . but in the one hand , these two do n ' t levy in our country and other developed countries do n ' t levy normally . on the other hand , these two take a little effect for the development of the securities market , therefore , thesis does n ' t research these 与证券税收有关的同时还有证券遗产税、证券赠与税等,但一方面由于这两个税种我国并未正式开征,而且在其他发达国家也不是普遍征收的税;另一方面,这两种税对于证券市场的发展并没有太大的影响,因此本文未对其加以探讨。 | | 7. | The aim of this paper is to research the theoretical basis , specific measures and relative policies in order to perfect the property tax system of our country . through describing the current situations of our property tax system and analyzing its features and its problems and causes , we should build a scientific , tight and complex property tax system . meanwhile , we must follow our real conditions to use the international experience and combine the request “ levying a unified and standardized property tax ” in the 3d party sixteenth 本文从我国财产税制的现状和存在问题出发,通过对国外财产税体系的描述,在借鉴国际经验的国情基础上,就改进和完善我国财产税制进行了理论及征管实践研究,主张以物业税为主导,合理归并财产税收体系中的现有税种,适时开征遗产税与赠与税,同时提升财产税收的立法层次并适度分权,建立完善财产评估制度等配套措施,在效率优先、兼顾公平的原则下,充分发挥财产税的财政职能和公平财富的职能。 | | 8. | The eleven years " practice proves that the single , unsystematic securities tax system with stamp duty as its main part , as a product of immature securities market has exposed its deficiencies and is not adaptable to the development of securities market . for example , the stamp duty has many deficiencies such as its law basis is not enough , levy scale is narrow and limited , tax rate is irrational , the regulation that whom income belongs to is unclear , and levy scale is overlapped with inheritance tax 十一年来的实践证明,这种在我国证券市场发育不成熟的条件下出台的以证券交易印花税为主体的证券税制,己不适应证券市场发展的需要,暴露出越来越多的缺陷,例如就证券交易印花税而言,就存在法律依据不足、征税范围过窄、税率设置不合理、收入归属的规定不明确以及征税范围和遗产与赠与税存有交叉等问题。 |
- Similar Words:
- "赠与金钱" Chinese translation, "赠与款" Chinese translation, "赠与契约" Chinese translation, "赠与权" Chinese translation, "赠与人" Chinese translation, "赠与税抵免" Chinese translation, "赠与税税收抵免" Chinese translation, "赠与物" Chinese translation, "赠与原因" Chinese translation, "赠与者" Chinese translation
|
|
|