| 1. | On culpa in contraction liability of the donor in the bestowal contract 赠与合同中赠与人的缔约过失责任 |
| 2. | On donator ' s right of removal 论赠与人的撤销权 |
| 3. | The donor is not liable for any defect in the gift property 第一百九十一条赠与的财产有瑕疵的,赠与人不承担责任。 |
| 4. | There are disputations about donator ' s right of revocation theoretically 摘要理论上对赠与人撤销权制度的认识存在着极大的分歧。 |
| 5. | Prior to the transfer of rights to the gift property , the donor may revoke the gift 第一百八十六条赠与人在赠与财产的权利转移之前可以撤销赠与。 |
| 6. | It is donative person gives his belongings free suffer give a person , suffer give a person to express to accept donative contract 是赠与人将自己的财产无偿给予受赠人,受赠人表示接受赠与的合同。 |
| 7. | A gift contract is a contract whereby the donor conveys his property to the donee without reward and the donee manifests his acceptance of the gift 第一百八十五条赠与合同是赠与人将自己的财产无偿给予受赠人,受赠人表示接受赠与的合同。 |
| 8. | Where the donor is deceased or incapacitated due to the donee ' s illegal act , his heir or legal agent may revoke the gift 第一百九十三条因受赠人的违法行为致使赠与人死亡或者丧失民事行为能力的,赠与人的继承人或者法定代理人可以撤销赠与。 |
| 9. | Where the gift property is damaged or lost due to any intentional misconduct or gross negligence of the donor , he shall be liable for damages 第一百八十九条因赠与人故意或者重大过失致使赠与的财产毁损、灭失的,赠与人应当承担损害赔偿责任。 |
| 10. | The heir or legal agent of the donor shall exercise the right of revocation within six months after he became , or should have become , aware of the cause for revocation 赠与人的继承人或者法定代理人的撤销权,自知道或者应当知道撤销原因之日起六个月内行使。 |