Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "装运合同" in Chinese

Chinese translation for "装运合同"

shipment contract

Related Translations:
装运重量:  intaken weightshi ing weight in-take-weightshipped weightshipping weight in-take-weight
装运发票:  shipping invoice
装运港:  pol port of loadingport of loading―polport of shipmentportof loadingreturn commissionshipping port
装运罐:  coffin
装运说明:  shipping instructions
分期装运:  deferred shipmentinstalment shipmentshipment by instalments
起重机装运:  crane loading
集装箱装运:  pallet loading
装运机:  load-and-carry machineloader-and-catry dumpertransloader
装运样品:  shipment of sample
Example Sentences:
1.To ship a contract
装运合同的货物
2.The seller shall ship the contract goods within the time of shipment from the port of shipment to the port of destination
卖方应在装运期内在装运港装运合同货物运往目的港。
3.If shipment of the contracted goods is prevented or delayed in whole or in part due to force majeure , the sellers shall not be liable for non - shipment or late - shipment of the goods under this contract
如由于不可抗力的原因,致使卖方不能全部或部分装运或延迟装运合同货物时,卖方对于这种不能装运或延迟装运不负有责任。
4.If the shipment of the contracted goods is prevented or delayed in whole or in part due to force majeure , the sellers shall not be liable for nonshipment or late shipment of the goods of this contract
例如: “由于不可抗力的原因,致使卖方不能部分或全部装运或延迟装运合同货物,卖方对于这种不能装运或延迟装运本合同货物不负有责任。 ”
5.The parties hereby agree that the term of this contract shall commence from the date of signing of this contract for a shipments of 200 , 000mt , to initiate the agreement signed earlier for a 6 , 000 , 000 ton shipment
合同双方达成如下协议,本合同自关于200 , 000公吨的装运合同签订之日起生效,此前签订的6 , 000 , 000吨装运合同也自此开始执行。
6.The sellers shall not be held responsible for late delivery or non - delivery for all or part of the contracted goods owing to such force majeure causes as war , earthquake , flood , conflagration , rainstorm and snowstorm
如由于战争、地震、水灾、火灾、暴风雨、雪灾或其他不可抗力的原因,致使卖方不能全部或部分装运或延期装运合同货物,卖方对这种不能装运或延期装运本合同货物不负有责任。
7.If the shipment of the contracted goods is prevented or delayed in whole or in part by reason of war , earthquake , fire , flood , heavy snow , storm or other causes of force majeure , the sellers shall not be liable for nonshipment or late shipment of the goods of this contract
例如: “如因战争、地震、火灾、雪灾、暴风雨或其它不可抗力事故,致使卖方不能全部或部分装运或延迟装运合同货物,卖方对于这种不能装运或延迟装运本合同货物不负有责任。 ”
Similar Words:
"装运箍" Chinese translation, "装运罐" Chinese translation, "装运罐报废船" Chinese translation, "装运和交货" Chinese translation, "装运和竖起置的容器" Chinese translation, "装运合同的货物" Chinese translation, "装运后资金通融" Chinese translation, "装运货物" Chinese translation, "装运货物样本" Chinese translation, "装运货物样品" Chinese translation