Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "税项利益" in Chinese

Chinese translation for "税项利益"

tax benefit

Related Translations:
污染税:  pollution tax
使用税:  royaltiesroyaltysales and use taxuse taxes
周转税:  receipts taxturnover taxes
服务税:  service tax
馈赠税:  gift tax
住宅税:  domestic rates
徽税:  taxation
市民税:  popular customs
从业税:  self-employment tax
赌税:  tax on betting
Example Sentences:
1.Deferred tax benefits are not recognised because their realisation cannot be assured beyond reasonable doubt
由于递延税项利益无法在无合理疑问下获得肯定,因此该利益未获确认。
2.Excluding a tax benefit and legal and stock - based compensation charges , profit was 33 cents per share , 2 cents higher than wall street predicted
扣除税项利益和延期期权的收费,每股盈利33美分,比华尔街的预期高2美分。
3.The section restricts this avoidance practice by allowing the commissioner to refuse to set off losses brought forward where he is satisfied that the sole or dominant purpose of a change in shareholding is the utilisation of those losses to obtain a tax benefit
若税务局局长信纳股份拥有权改变的唯一或主要目的,是为了利用累积亏损馀额而获得税项利益时,税务局局长可以根据这条款拒绝以亏损抵销利润,从而限制此等避税的做法。
4.Section 61a of the i . r . o . applies to any transaction entered into after 13 march 1986 for the sole or dominant purpose of enabling a person to obtain a tax benefit . where it applies the section provides for an assessment to be made as if the transaction had not been entered into or carried out or in such other manner as the assistant commissioner considers appropriate to counteract the tax benefit which would otherwise be obtained
根据《税务条例》第61a条,任何在1986年3月13日之后达成的交易,如该项交易的唯一或主要目的,是使有关人士能够获得税项利益,则助理局长须评定该有关人士的税项,犹如该项交易并未曾订立或实行一样;或以助理局长认为适合的其他方式评定,用以消弭从该项交易中所获得的税项利益。
5.Section 61a of the i . r . o . applies to any transaction entered into after 13 march 1986 for the sole or dominant purpose of enabling a person to obtain a tax benefit . where it applies the section provides for an assessment to be made as if the transaction had not been entered into or carried out or in such other manner as the assistant commissioner considers appropriate to counteract the tax benefit which would otherwise be obtained
根据《税务条例》第61a条,任何在1986年3月13日之后达成的交易,如该项交易的唯一或主要目的,是使有关人士能够获得税项利益,则助理局长须评定该有关人士的税项,犹如该项交易并未曾订立或实行一样;或以助理局长认为适合的其他方式评定,用以消弭从该项交易中所获得的税项利益。
Similar Words:
"税项负荷加重" Chinese translation, "税项及折旧前盈利" Chinese translation, "税项减免" Chinese translation, "税项宽减" Chinese translation, "税项宽免" Chinese translation, "税项前" Chinese translation, "税一" Chinese translation, "税引擎" Chinese translation, "税印" Chinese translation, "税源" Chinese translation