Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "物业业权" in Chinese

Chinese translation for "物业业权"

title to property

Related Translations:
堂物业:  tso / tong property
物业名称:  rating description
物业信托:  property trust
视察物业:  property inspection
物业经理:  property management - managerproperty manager
交还物业:  surrendered property
物业质素:  quality of finishes
物业转让:  assignment of property
购买物业开支:  expenses incurred in the purchase
还物业税:  claim of debt
Example Sentences:
1.Title to property
物业业权
2.Property owners are liable to pay government rent under their land leases . the liability may be affected by the following ordinances
根据政府的土地租契下称地契,所有物业业权人均有责任缴纳地税。
3.Property owners are liable to pay government rent under their land leases . the liability may be affected by the following ordinances
根据政府的土地租契(下称地契) ,所有物业业权人均有责任缴纳地税。
4.For properties in the new territories , change of address should be notified in writing to the relevant district lands office which issues the rent demands
新界物业业权人可以书面通知发出缴纳地税通知书的有关分区地政处。
5.For properties in the new territories , change of address should be notified in writing to the relevant district lands office which issues the rent demands
新界物业业权人可以书面通知发出缴纳地税通知书的有关分区地政处。
6.Advisory letters to property owners would be upgraded to statutory warning notices registrable against the title and penalties for non - compliance would be updated
发给业主的劝喻信会提升为法定警告通知,这项通知可在有关物业业权上押记,罚则亦会更新。
7.The assignor must be the registered owner of the property concerned and must produce the original of the last acquisition title deed by which the assignor became the registered owner
转让人必须是有关物业的注册业权人,并须提交购买该物业业权契据正本。
8.Under the proposed title registration system , the procedures for establishing the title to a property are simplified as it will no longer be necessary to review the historical title deeds
根据建议的业权注册制度,确立物业业权的程序将较容易处理,无须审阅历年的屋契。
9.Enhancing building authority s powers to stop erection of ubws immediately on site ; e . upgrading advisory letters to statutory warning notices registrable against the title with the land registry
五将劝谕信提升为法定警告通知,而这项通知将可在土地注册处的有关物业业权上注册。
10.Enhancing building authority s powers to stop erection of ubws immediately on site ; e . upgrading advisory letters to statutory warning notices registrable against the title with the land registry
五)将劝谕信提升为法定警告通知,而这项通知将可在土地注册处的有关物业业权上注册。
Similar Words:
"物业维修人员" Chinese translation, "物业现时详情的查册" Chinese translation, "物业详情申报表" Chinese translation, "物业信托" Chinese translation, "物业行政部" Chinese translation, "物业拥有权评审" Chinese translation, "物业拥有权评审;物业拥有权审查" Chinese translation, "物业拥有权审查" Chinese translation, "物业用途" Chinese translation, "物业增值税" Chinese translation