Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "法律认可的" in Chinese

Chinese translation for "法律认可的"

lawful

Related Translations:
准许认可:  license / ce
认可压力:  authorized pressure
相互认可:  reciprocal admission
认可日期:  date of approvaldate of notification
认证认可:  cnca
完成认可:  completion of notification
解职 认可:  dismiss sanction
社会认可:  social approvalsocial recognitionsocial sanction
学术认可:  academic award
获得认可:  gain recognitionlie
Example Sentences:
1.The proposed governing body is expected to be a body with legal and professional credibility
政府要求参与管理的团体必须有社会及法律认可的地位。
2.A hotel offered brunch for the newly legalized couples who started getting their licenses just after midnight this morning
今天早晨一家旅馆为这些刚在午夜领取其结婚证明得到法律认可的新人们提供了早午餐。
3.A hotel offered brunch for the newly legalized couples who started getting their licenses just after midnight this morning
一家饭店为这些刚刚得到法律认可的夫妇们提供早午餐,他们是今晨午夜之后开始领取证明的。
4.A hotel offered brunch for the newly legalized couples who started getting their licenses just after midnight this morning
一家宾馆也适时地为这些刚得到法律认可的夫妇提供早午餐,这些夫妇于今晨午夜之后开始得到他们的结婚证书。
5.Government expects that the governing body should be credible organisations of good public and legally recognised standing and with sufficient involvement by experts
政府要求将来负责管理及营运的组织,必须有公信力、社会及法律认可的地位,并有足够的专家参与。
6.The governing body is expected to be a body with legal and professional credibility , open to participation by persons of standing in the community and experts in the relevant fields
政府的要求是将来负责管理及营运的组织,必须有公信力、社会及法律认可的地位,并有足够的专家参与。
7." we know there are people who have been together maybe 40 years and have been waiting for the chance to do this kind of thing , because of the important differences it makes to their lives .
“我们了解到有些同性恋人在一起生活了大概40年,他们一直在等待这样一个被法律认可的机会,因为这将使他们的生活得到重要的改观。 ”
8.Unauthorized settlement , or “ squatting , ” resulted from the attempts of the pioneers to find better soils and the hope that they could settle on choice land and make it going proposition before they were billed for it
拓居者们希望找到更好的土地并在优选的土地定居,无须付款而据为己有,于是出现了未经法律认可的拓居地,或称“擅自占用地” 。
9.Unauthorized settlement , or " squatting , " resulted from the attempts of the pioneers to find better soils and the hope that they could settle on choice land and make it going proposition7 before they were billed for it
拓居者们希望找到更好的土地并在优选的土地定居,在付款之前就据为己有,于是出现了未经法律认可的拓居地,或称“擅自占用地” 。
10.The article first of all by means of draws lessons from in the sociology sense the unit definition , unit definition in the clear - cut criminal law sense , think that the unit is that people establish in the interest of pursueing together the benefit in accordance the specified form of organization , obtain the statue to accept , the community that havees completely the statue character forms
文章首先通过借鉴社会学意义上的单位定义,明确了刑法意义上的单位定义,认为单位是指人们为追求共同利益而按照一定的组织形式成立的,得到法律认可的,具有完全法律人格的社会组织。
Similar Words:
"法律权威, 法律权限" Chinese translation, "法律权限" Chinese translation, "法律确信" Chinese translation, "法律人格" Chinese translation, "法律认可" Chinese translation, "法律涩语" Chinese translation, "法律上" Chinese translation, "法律上, 按照法律的, 合法的" Chinese translation, "法律上并无约束力" Chinese translation, "法律上不可取消的权利" Chinese translation