Chinese translation for "江山易改,本性难易"
|
- the wolf may lose his teeth, but never his nature
Related Translations:
江山易改: a friend in need is a friend indeed 江山易改本性难移: a crow is never the whiter for washing herself oftenyou can change mountains and rivers but not a person's nature 江山易改本性难以: you cannot make a crab walk straight 江山易改品性难移: a leopard cannot change his spots 本性: natural instincts; natural character; nature; inherent quality; essential(ly)◇本性点 [数学] essential point; 本性根 [数学] essential root; 本性集 [数学] essential set; 本性奇点 [数学] essential singularity; es 本性乖戾: be sullen by nature
- Example Sentences:
| 1. | The wolf may lose his teeth , but never his nature 江山易改,本性难易。 |
- Similar Words:
- "江山美人志" Chinese translation, "江山如此多娇" Chinese translation, "江山如画" Chinese translation, "江山易改" Chinese translation, "江山易改,本性难移" Chinese translation, "江山易改本性难移" Chinese translation, "江山易改本性难以" Chinese translation, "江山易改品性难移" Chinese translation, "江商贸易公司" Chinese translation, "江上" Chinese translation
|
|
|