Chinese translation for "民事权利义务"
|
- civil rights and obligations
Related Translations:
民事权利: civil rightsright in civil affairsright relating to civil lawrights in civil affiars 民事权利变更: alteration of private rightalternation of private right 民事权利争执: dispute concerning private rights 民事权利能力: capacities for civil rightscapacity for civil rightscapacity for private rights 民事权利主体: subject of private right 完全民事权利能力: full capacity for civil conduct
- Example Sentences:
| 1. | Other prescription : contracts referred to in this law are agreements between equal natural persons , legal persons and other organizations for the purpose of establishing , altering and terminating mutual civil rights and obligations 合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。 ) | | 2. | This law is formulated in order to protect the lawful rights and interests of contract parties , to safeguard social and economic order , and to promote socialist modernization 第二条本法所称合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。婚姻、收养、监护等有关身份关系的协议,适用其他法律的规定。 | | 3. | For purposes of this law , a contract is an agreement between natural persons , legal persons or other organizations with equal standing , for the purpose of establishing , altering , or discharging a relationship of civil rights and obligations 本法所称合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。 | | 4. | For purposes of this law , a contract is an agreement between natural persons , legal persons or other organizations with equal standing , for the purpose of establishing , altering , or discharging a relationship of civil rights and obligations 第二条本法所称合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。 | | 5. | Subject title means the competence to be adscription of legal rights and responsibilities , and has shown an emphasis on the factor of reason since modern times begun . “ b rgerliches gesetzbuch ( abr . as bgb in following text ) ” created the word “ rechtsfaehigkeit ” to take the place of “ personalite ” to meet the requirement of formation . and the non - ethical rechtsfaehigkeit became then the token of civil subject in code 本文认为,从资格角度来说,民法上的主体意味着民事权利义务的归属,而在这种归属资格的背后,近代以降的民事主体还表现出对理性因素的特别强调,这也是民事主体与仅表述适用商法来规范其行为者的“商事主体”的根本差别。 |
- Similar Words:
- "民事权利的争执" Chinese translation, "民事权利客体" Chinese translation, "民事权利能力" Chinese translation, "民事权利请求" Chinese translation, "民事权利权利能力" Chinese translation, "民事权利义务关系" Chinese translation, "民事权利与责任" Chinese translation, "民事权利争执" Chinese translation, "民事权利主体" Chinese translation, "民事权利主张" Chinese translation
|
|
|