Chinese translation for "承诺期限"
|
- time limit for acceptance
Related Translations:
承诺: promise to undertake; undertake to do sth.; acceptance of offer; acceptance 短语和例子迫使某人作出承诺 force a promise from sb.; 记住要履行你的承诺。 remember to carry out your promise. 双方承诺为进一步开展文化交流创造便利条件。 bot 承诺包: commitment estimate commitment packagecommitment package 规范性承诺: normative commitment 感情承诺: affective commitment 银行承诺: banker's undertaking 绩效承诺: performance commitment 承诺费: commitment feecommitmentfee 承诺捐款: promised contribution
- Example Sentences:
| 1. | Where an offer is made by means of instantaneous communication , such as telephone or facsimile , etc . the time limit for acceptance shall accrue from the moment that the offer reaches the offeree 要约以电话、传真等快速通讯方式作出的,承诺期限自要约到达受要约人时开始计算。 | | 2. | Article 24where an offer is made by letter or telegram , the time limit for acceptance shall accrue from the date shown in the letter or from the date on which the telegram is handed in for dispatch 第二十四条要约以信件或者电报作出的,承诺期限自信件载明的日期或者电报交发之日开始计算。 | | 3. | Article 28where an offeree makes an acceptance beyond the time limit for acceptance , the acceptance shall be a new offer except that the offeror promptly informs the offeree of the effectiveness of the said acceptance 第二十八条受要约人超过承诺期限发出承诺的,除要约人及时通知受要约人该承诺有效的以外,为新要约。 | | 4. | Opinions to the service of this center will be answered within 10 calendar days . if case involves other department to follow up , reply will be given to you by 1823 or them according to their service pledge 你对本中心的服务意见,我们会在10个历日内给予回覆。如个案需由个别部门跟进,有关部门会按其服务承诺期限经本1823或该部门直接答覆你。 | | 5. | An acceptance di atched by the offeree after expiration of the period for acceptance co titutes a new offer , unle the offeror timely advises the offeree that the acceptance is valid 第二十九条受要约人在承诺期限内发出承诺,按照通常情形能够及时到达要约人,但因其他原因承诺到达要约人时超过承诺期限的,除要约人及时通知受要约人因承诺超过期限不接受该承诺的以外,该承诺有效。 | | 6. | If the offeree dispatched its acceptance within the period for acceptance , and the acceptance , which would otherwise have reached the offeror in due time under normal circumstances , reaches the offeror after expiration of the period for acceptance due to any other reason , the acceptance is valid , unless the offeror timely advises the offeree that the acceptance has been rejected on grounds of the delay 第二十九条受要约人在承诺期限内发出承诺,按照通常情形能够及时到达要约人,但因其他原因承诺到达要约人时超过承诺期限的,除要约人及时通知受要约人因承诺超过期限不接受该承诺的以外,该承诺有效。 |
- Similar Words:
- "承诺类" Chinese translation, "承诺量" Chinese translation, "承诺履行" Chinese translation, "承诺履行情况审评" Chinese translation, "承诺能力" Chinese translation, "承诺权" Chinese translation, "承诺确认会计" Chinese translation, "承诺人" Chinese translation, "承诺人(债务人)" Chinese translation, "承诺生效" Chinese translation
|
|
|