Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "承批人" in Chinese

Chinese translation for "承批人"

grantee
laissez faire
lessee


Related Translations:
周传基讲电影之批综合论:  zhou's cine video lecture
守承:  thu thua
禀承:  in accordance with; obedience to; take orders; receive commands
凸轮轴承:  camshaft bearing
承压条:  bearing steel bar
承插管:  bell-and- igot piptbell-and-socket pipespigot and faucet pipe
承负:  fer carry bear
承保:  accept insurance; under writing; acceptance; underwrite◇承保单 cover note; open cover; 承保范围 insurance coverage; scope of cover; 承保人 underwriter; insurer; 承保通知书 (火灾保险) cover note; 承保限额 underwr
票据承:  acceptance of bill of exchange
茂承:  mochitsugu
Example Sentences:
1.Final warning letter for building covenant extension to small house grantee
发给小型屋宇承批人的延长建筑规约限期最后警告书
2.Where appropriate , lands d will allow the change of use by issuing a short term waiver ( stw ) to the lessee at a fee
如情况合适,地政总署会向承批人发出短期豁免书,批准新的土地用途,但承批人须缴付费用。
3.Similarly , if unauthorised change of use of leased land is discovered , lands d will require the lessee to rectify the unauthorised use
同样,假如发现未经许可而更改已批租土地用途的情况,地政总署会要求承批人纠正未经许可的用途。
4.The relevant district lands offices mediated between the developers or the lease holders concerned and the affected residents in resolving the problems
在接获投诉后,有关分区地政处会加以调解,协助有关发展商或土地承批人和受影响的居民解决问题。
5.The relevant district lands offices mediated between the developers or the lease holders concerned and the affected residents in resolving the problems
在接获投诉后,有关分区地政处会加以调解,协助有关发展商或土地承批人和受影响的居民解决问题。
6.Lands department ( lands d ) is now awaiting the grantee s revised proposal for operating the outdoor education centre and has no immediate plan to recover possession of the lot
地政总署现正等候该承批人就开设户外教育中心提交修订建议书,因此并无计划收回该地段的管有权。
7.However , the grantee has submitted a number of proposals for the use of the lot from time to time , including the latest proposal to operate an outdoor education centre at the site
不过,承批人曾就该地段的用途在不同时段提交建议书,包括最近建议在该地段营办户外教育中心。
8.All land leases contain a user clause which specifies the permitted use of the land concerned . the leases also include a number of general and special conditions that the lessees need to comply
所有地契均载有土地用途条款,订明有关土地的核准用途,亦载有承批人必须遵守的一般及特别条件。
9.A premium equivalent to the difference in land value between the development permitted under the existing lease conditions and that permissible under the new lease terms is payable for any lease modification granted
承批人获得政府批出修订契约时须补缴地价,款项相等于该地段在现行契约下发展与在新契约下发展,两者在地价方面的差额。
Similar Words:
"承诺遵守高标准" Chinese translation, "承盘" Chinese translation, "承配人" Chinese translation, "承盆" Chinese translation, "承坯架" Chinese translation, "承批人;承授人" Chinese translation, "承片框" Chinese translation, "承坪" Chinese translation, "承平" Chinese translation, "承平盛世" Chinese translation