Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "所学课程" in Chinese

Chinese translation for "所学课程"

coses completed
coses taken
course taken/completed
courses completed
courses taken


Related Translations:
英语课程:  english for businessgeneral english coursepre-sessional courses
综合课程:  general programme
课程材料:  curriculum materials
文科课程:  the curriculum of arts
考查课程:  no grade course
学习课程:  angelernt
概况课程:  survey course
传统课程:  traditional curriculum
短期课程:  short course short term courseshort course; short term course
学分课程:  credit course
Example Sentences:
1.Should high schools allow students to study the courses that students want to study
中学是否应该让学生自行决定所学课程
2.I have excellent grades in all my subjects especially have a thorough knowledge of the english language
所学课程均十分优异,其中英文成绩尤为突出。
3.Notes : overseas students can present their application at any time of the year and the courses they take can be decided by students themselves
注:学生可在一年中的任何时候提交入学申请,所学课程也可根据本人的需求而定
4.Hours spent drilling pupils increases " anxiety and stress " , narrows the curriculum and has limited impact on standards , it is claimed
该研究称,连续几小时集中精力会增加小学生们的“焦虑和压力” ,使所学课程变的狭隘,并限制标准产生的影响。
5.Work hard , solid , serious and responsible , endured hardship , pragmatic and willing to do , self - learning ability , good at identifying and solving problems , innovative spirit , the courage to meet the new challenges , a strong team spirit and good interpersonal and good at coordination " combat " can be flexible learning courses , the serious and responsible work
勤奋好学、脚踏实地、认真负责、吃苦耐劳、踏实肯干、自学能力强、善于发现问题和解决问题、有创新精神、勇于迎接新挑战、有较强的团队精神和良好的人际关系、善于协同“作战” ,能灵活掌握所学课程,对工作认真负责。
6.Because open education to execute not group class education , organize education activity with course , what learn course final result assesses achievement and final result by form by nature two parts are comprised ( outside the course that has special provision except the part ) , achievement eligible obtains corresponding credit namely
由于开放教育实行不组班教学,以课程组织教学活动,所学课程最终成绩由形成性考核成绩和期末考试成绩两部分组成(除部分有非凡规定的课程外) ,成绩合格者即获得相应学分。
7.Research showed that there were great differences between the operational curriculum and the formal curriculum on the contents and the instructional methods . though teachers followed the formal curriculum to prepare their lessons and give their lessons , they did n ' t achieve all the goals that it demands . as for choosing the instructional methods , they did n ' t do according to the teachers " book but to their own convenience and the test
通过对教师所教课程、学生所学课程和所得课程等三个层面课程实施现状的调查以及教师课程决策状况的综合分析,我们发现,实施课程与文件课程之间在目标、内容与教学方法等三个方面存在着很大的差距,尽管教师备课、上课都是跟着课本走,但是教师并未实现文件课程所有的目标;在教学方法的选择上,他们也不是按课本的要求去做,他们多半是从教师操作的方便或考试的需要去选择教学方法,原因在于:教师进行课程实施的出发点是教材内容而不是学生的需要。
Similar Words:
"所选文件" Chinese translation, "所选项目" Chinese translation, "所选择的职业" Chinese translation, "所选择的种族" Chinese translation, "所学非所用" Chinese translation, "所学课程学科" Chinese translation, "所学院及由教会" Chinese translation, "所研究的问题" Chinese translation, "所研究问题的确是的定义" Chinese translation, "所言" Chinese translation