Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "当家才知柴米价,养子方晓父娘恩" in Chinese

Chinese translation for "当家才知柴米价,养子方晓父娘恩"

In all walks of life proficiency only comes with experience,and it is only when we have children of our own that we realize the problems we created and the sacrifices our parents made for us.One has to keep house to know the price of rice and firewood,and raise children to understand parental love.

Related Translations:
柴米:  fuel and rice -- chief daily necessities
柴米夫妻:  a couple who live from hand to mouth; a pair [couple] who got married for financial reasons
不当家不知柴米贵:  the head of the house knows the cost of fuel and rice.; he who takes charge knows the responsibility
养子环境:  fosterage
当家:  manage (household) affairs; have a decisive say in business management 短语和例子她是厂里的好当家。 she does a good job as leader of the factory.; she is a good manager of the factory
小当家:  mard-ekoochak
大当家:  playing dangerous
好当家:  a good provider
掌权当家:  wear the trousers
无敌当家:  beethoven
Similar Words:
"当即表示同意" Chinese translation, "当季水果" Chinese translation, "当祭司举行告解圣事时,我们全然获得饶恕" Chinese translation, "当纪尧姆" Chinese translation, "当家" Chinese translation, "当家才知柴米价,养子方晓父娘恩" Chinese translation, "当家的" Chinese translation, "当家教" Chinese translation, "当家人" Chinese translation, "当家子" Chinese translation