| 1. | The sunset rivals the sunrise in beauty . 日落可与日出媲美。 |
| 2. | He could order a dinner almost as well as mr. luce . 他点菜的本领几乎可以与卢斯先生媲美。 |
| 3. | Your marrying will be equal to the match at randalls . 你们的婚姻可以跟兰得尔斯的那一对媲美。 |
| 4. | Not every writer could command the eloquence of tom praine . 以修辞和口才论,很少作家能和汤姆派恩媲美的。 |
| 5. | The scotchman made a jump that a chamois would not have been ashamed of . 那位苏格兰人用可以和羚羊媲美的轻巧劲儿向后一跳。 |
| 6. | It no doubt rivaled mt. shasta and mt. ranier in its snow covered magnificence . 其壮丽的雪景无疑可与沙斯塔山和雷尼尔山相媲美。 |
| 7. | They were of good flesh and flavour, and when broiled upon the coals, lacked only a little salt to be delicious . 味很鲜美,拿来放在木炭上焙炙,就是缺少一点盐,否则真可以和山珍海味媲美了。 |
| 8. | For kino and juana this was the morning of their lives, comparable only to the day when the baby was born . 在基诺和胡安娜看来,这是他们一生中最了不起的早晨,只有宝宝出生的那一天才可以与之媲美。 |
| 9. | The report gives vast numbers of new facts not generally known, which form the proper pendant to russia's magnificent effort . 报告提供了很多没有被人们普遍了解的新事实,恰与俄国的辉煌战绩相媲美。 |