Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "不了解情况,不分青红皂白地莽撞行事" in Chinese

Chinese translation for "不了解情况,不分青红皂白地莽撞行事"

go off half-cocked

Related Translations:
不分青红皂白地杀害:  indiscriminate killing
莽撞冒险以期再交好运:  push one’s luck
按自己的意愿行事:  do one's thing
长不了:  like a rabbit tail-it cannot grow any longer-it won't last long
丢不了:  no.fast bind fast find
用不了:  1.(剩余) have more than is needed 短语和例子把用不了的钱存在银行里 put the spare money in the bank2.(用不上) less than 短语和例子用不了三天, 他们就可以把地全部耕完。 they will finish ploughing the fields in less than three days
不了解:  do not understand; not familiar with 短语和例子我不了解他的性格。 i am not familiar with his character
忘不了:  am i that easy to forqetam i that easy to torgethuirlost in timemong bat liuthe notebookunforgettablewang bu liao
死不了:  die hardportulacasundialatypeofplant
逃不了:  suppess counterrevolutionists-the trap
Similar Words:
"不了解,不知道" Chinese translation, "不了解,失去联系" Chinese translation, "不了解的" Chinese translation, "不了解某事" Chinese translation, "不了解情况" Chinese translation, "不了解情况不要乱放炮" Chinese translation, "不了解情况就无从解决这类问题" Chinese translation, "不了解下情" Chinese translation, "不了了之" Chinese translation, "不了情" Chinese translation