| 1. | You ' re pretty , nice . the odds are on your side 你真聪明,好人。祝你一切顺风顺水 |
| 2. | Brian fantana went on to have great success 布莱恩?帆塔那的生涯却顺风顺水 |
| 3. | The marine department was very pleased that " the implementation had been plain sailing . 海事处对于浮标“运作顺风顺水” ,感到非常欣慰。 |
| 4. | The marine department was very pleased that " the implementation had been plain sailing . 海事处对于浮标“运作顺风顺水” ,感到非常欣慰。 |
| 5. | Her journey led her all the way to a corner office in the white house , just precious steps from the president 她果然顺风顺水地一路走进了白宫角落的一间办公室,离总统办公室才几步路而已。 |
| 6. | The wind has been at their backs for so long that it has been hard to imagine how anything could stop them ( see article ) 长久以来,他们顺风顺水势不可挡,难以想象还有什么东西可以阻止他们。 |
| 7. | Tough is competing , not just when it is convenient , but when things go badly and it is hard to keep coming back for more 刚性意味着挑战,不仅仅是顺风顺水的时候,也有万事不如意的时候,更有一败涂地、无可指望的时候。 |
| 8. | Weaken any opponents : simply attach the emblem , stick in the needles and off you go , " the description says . but the maker warns there is " no guarantee ! " it will work 按照说明,使用者可以用玩具套装内的小针刺穿对手球队的徽标,以此来达到“保佑”自己钟爱的球队“顺风顺水”的目的。 |
| 9. | My savings were almost used up and i felt utterly helpless . i have to admit that everything had been going smoothly for me all the years , and i had never been in such a miserable state 积蓄差不多消耗殆尽,当时真是觉得非常无助,老实说,一直以来我都是顺风顺水,都未试过这样折坠。 |
| 10. | My savings were almost used up and i felt utterly helpless . i have to admit that everything had been going smoothly for me all the years , and i had never been in such a miserable state 积蓄差不多消耗殆尽,当时真是觉得非常无助,老实说,一直以来我都是顺风顺水,都未试过这样折坠。 |