Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "阪神地震" in English

English translation for "阪神地震"

osaka-kobe earthquake

Related Translations:
平阪:  hirasaka
阪谷:  sakatani
城阪:  kisaka
阪茂:  sakamochi
押阪:  oshisaka
早阪:  omaki hayasaka
纪阪:  kisaka
八阪:  yasaka
阪部:  sakabe
阪村:  sakamura
Example Sentences:
1.The brittle fracture of steel columns and the damage to column bases were found in kobe earthquake
阪神地震中还发生了钢柱的脆断和柱脚的破坏。
2.The damage to steel frame buildings in the northridge earthquake and kobe earthquake has arisen out of the interest of scientists
摘要在美国的北岭地震和日本的阪神地震中,钢框架结构发生的震害引起了各国学者注意。
3.In the northridge earthquake in 1994 and the kobe earthquake in 1995 , widespread and unpredicted brittle fractures were found in weld steel beam - column connections ( weld - flange - bolted - web connections )
在1994年美国北岭地震和1995年日本阪神地震中,发生了大量钢框架梁柱节点的脆性破坏。
4.But during the 1994 northridge earthquake in america and 1995 hyogoken - nanbu earthquake in japan , steel frames were seriously damaged , and many of which were brittle fracture at the connections
然而,在1994年发生在美国的northridge地震和1995年发生在日本的阪神地震中,钢结构框架发生了严重的破坏,而且大多都是发生在节点处的脆性破坏。
5.Beam column connections experienced a great deal of brittle fracture phenomenon in northridge earthquake and hyogoken - nanbu earthquake which indicated that connection performance is very important for steel frames
发生在美国北岭和日本阪神地震都发生不同程度的梁柱节点脆性破坏,可见梁柱节点在多层钢框架结构抗震设计中占有非常重要的地位。
6.But during the 1994 northridge earthquake and 1995 hyogoken - nanbu earthquake , beam - to - column connections experienced a great deal of brittle fracture phenomenon , which indicated that the performance on the damage mechanism of some style joints were rather inadequate
但在1994年northridge和1995年阪神地震中,梁柱连接发生了大量的脆断现象,显示出了人们对于钢框架梁柱栓焊连接节点认识上的不足。
7.However , " rigid joint " in the welded steel frame of the northridg earthquake occurred to a large quantity of brittle breakage . therefore , the paper is dedicated to study a new type joint - top and seat angle with double web angles semi - rigid connection
但美国northridge地震( 1994 )和随后发生的日本阪神地震( 1995 )中焊接钢框架刚性连接节点发生了大量的脆性破坏现象,人们开始将目光投向抗震性能良好的半刚性连接钢框架。
8.But during the 1994 northridge earthquke and 1995 hyogoken - nanbu earthquke , many steel beani - to - column connections were damaged which indicated that cognition on the capacity of this type of joints was rather inadequate . in order to avoid similar damages in the future , analysis on response of beam - to - column connections under cyclic loads is not only significant from the theoretical aspect , but also important in practice
然而, 1994年美国northridge地震和1995年日本的阪神地震中,大量钢框架梁柱连接发生破坏,显示出人们对于刚性梁柱连接的受力性能和破坏机理认识还相当不足。为了避免人员伤亡和经济损失,对钢框架梁柱连接研究其在循环荷载作用下的反应,不仅具有重要的理论意义,更具有重大的工程实用价值。
9.Steel moment - resisting frames with welded beam - to - column connections were traditionally regarded as having excellent performance , and widely adopted in steel constructions , but this opinion changed after the 1994 northrige earthquake and the 1995 hyogoken - nanbu earthquake . these earthquakes also arouse engineers to resurvey the behavior of end - plate connections
传统观点认为,梁柱焊接刚性连接具有较好的抗震性能,因此在工程中得到了广泛地应用,但1994年的northrige地震和1995年的阪神地震改变了这种传统观点,这两次地震也引起了工程技术人员对端板连接的再审视。
Similar Words:
"阪神大地震" English translation, "阪神大赏典" English translation, "阪神大震灾" English translation, "阪神淡路大地震" English translation, "阪神淡路大震灾" English translation, "阪神电气铁道" English translation, "阪神电气铁道公司" English translation, "阪神电线公司" English translation, "阪神队" English translation, "阪神虎" English translation