Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "责任免除" in English

English translation for "责任免除"

discharge

Related Translations:
法律上的免除:  vacatio legis
责任:  1.(应做的事) duty; responsibility 短语和例子责任重大 have a grave responsibility; 负完全责任 assume full responsibility2.(应承担的过失) responsibility for a fault or wrong; blame 短语和例子推卸责任 shift the blame onto ot
责任性:  accountabilityresponsibility
责任链:  chain of responsibility
推脱责任:  shirk responsibility
检验责任:  inspection responsibilityresponsibility for inspection
重大责任:  weighty responsibility
防务责任:  defence responsibilities
负担责任:  to assume the responsibility
责任机制:  liability regimeliability schemelimitation regime
Example Sentences:
1.Must notice responsibility seeing qing dynasty absolves specific content of the clause
一定要注重看清责任免除条款的具体内容。
2.It can be found in the provisions of 641st terms of japanese commercial law which gives insurer exemption when the covered perils happen because of insurance applicant or insurant ’ s malignant acts or gross faults
日本商法典第641条是有关保险人责任免除制度的规定。对于投保人或被保险人恶意或重大过失招致的保险事故,保险人免除责任。
3.Article 17 if there are any exclusion clauses imposed by the insurer in the insurance contract , then the insurer shall give specific and clear explanations thereof to the applicant when concluding the insurance contract , otherwise such clauses shall not be enforceable
第十七条保险合同中规定有关于保险人责任免除条款的,保险人在订立保险合同时应当向投保人明确说明,未明确说明的,该条款不产生效力。
4.Party a hereby waives any and all right , claims , title , and interests in the payment and releases party b from any and all olibgations to party a in relation to the payment to the extent such rights , claims , title , interests and obligations exist
如果乙方对银行在协议下的义务享有任何权利、主张、所有权和利益,鉴于本协议项下拟议的弃权和责任免除,乙方已向甲方转让其就银行在协议下义务可能享有的任何权利(若该等义务存在) 。
5.The principle of independence means that civil liability in security transaction is independent to the administrative liability and also the criminal liability , three of them can not mix up mutually . each of them can not b e replaced by the other and none of them can be remitted
独立原则是指证券交易民事责任既独立于行政责任又独立于刑事责任,三者不能互相混同,不能以一种责任替代另一种责任,也不能因承担一种责任免除另一种责任。
6.If the insurer provides on the policy or other insurance instruments a message sufficient to make the insured pay attention to the exemption clauses , and makes written or oral explanations in respect of those exemption clauses to the insured , in the process of entering into an insurance contract with the insured , the insurer shall be deemed to have performed his obligation of clear clarification
第二款:保险人在与投保人签订保险合同时,保险人对责任免除条款在保险单或其他保险凭证上做出能够足以引起投保人注意的提示,并对免责条款的内容以书面或口头形式向投保人作出解释的,视为保险人履行了明确说明义务。
7.When an insurance contract is entered into between an insurer and an applicant , and where the insurer has given a notable instruction of an exemption clause in the insurance policy or other insurance certificates at the same time , which would sufficiently attact such applicant ' s attention , and together with that the insurer has given an interpretation orally or in writting to the applicant with regards to the contents of the exemption clause , it shall be construed that the insurer has fullfiled its explicit interpretation obligation
第二款:保险人在与投保人签订保险合同时,保险人对责任免除条款在保险单或其他保险凭证上做出能够足以引起投保人注意的提示,并对免责条款的内容以书面或口头形式向投保人作出解释的,视为保险人履行了明确说明义务。
Similar Words:
"责任利润" English translation, "责任连锁" English translation, "责任链" English translation, "责任链模式" English translation, "责任律师" English translation, "责任内阁制, 内阁制" English translation, "责任能力" English translation, "责任能力年龄" English translation, "责任年龄" English translation, "责任年龄, 成年" English translation