One who was distant come near to me in the morning , and still nearer when taken away by night 那个远离我的人在熹微里向我走近,到当他被夜色裹胁而去时,仍在向我走近。
2.
What is more , sometimes , they are forced to join in illegal activity , such as stealing , dealing in drugs , even taking drugs , and so on 许多儿童沦为流浪儿童,靠拾荒和乞讨为生,有的甚至被裹胁参与偷盗、贩毒、吸毒等违法活动。
3.
In accordance with the inherent continuity and stage - by stage essence characteristic of america ' s policy towards scandinavia , this part elaborates on how the united states treated scandinavia : from requiring of it the right to the bases in it , from orbiting the three scandinavia countries norway , denmark , and iceland into the north atlantic treaty organization , and making them under the control of the trade between the east and the west , to obliging the three countries to desert the " bridge building " between the east and the west 根据美国对斯堪的纳维亚政策的内在连续性和阶段性的特点,着重阐述了美国对斯堪的纳维亚从最初只要求基地权利到最终将斯堪的纳维亚的挪威、丹麦、冰岛三国纳入北大西洋公约组织。并将斯堪的纳维亚的挪威、丹麦等国裹胁进东西方贸易管制中以及迫使斯堪的纳维亚国家放弃东西方“搭桥”政策的过程。第三部分进一步探讨美国对斯堪的纳维亚政策的演变过程。