Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "衷情" in English

English translation for "衷情"

[ zhōngqíng ] 
[书面语] heartfelt emotion; inner feelings 短语和例子


Related Translations:
倾吐衷情:  unbosom oneself
倾诉衷情:  pour out one's heart
诉衷情:  open onespeak softly love
电话诉衷情:  i just beguni just call to say i love youi just call to say love youi just called to say i love ui just called to say i love youjust called to say i love you
倾述衷情:  unburden one'smind
一世衷情:  love
衷情体强度:  bulk strength
一见衷情:  the first time ever i saw your face
久别重逢互诉衷情:  meeting again after a long separation they opened their hearts to each other
向某人倾诉衷情:  unburden oneself to sb
Example Sentences:
1.They were speaking to each other without words .
他们默默无语地互相倾诉衷情
2.The couple talk openly of their love for the first time .
这对情人第一次畅诉衷情
3.. . . weren ' t all that fond of each other . .
我们不是那么的衷情对方. .
4.Weren ' t all that fond of each other
我们不是那么的衷情对方
5.Out for the match to see what to wear let him see a passions
要出去相亲了,看看穿什么衣服能让他一见衷情呢?
6.Introduction : out for the match to see what to wear let him see a passions
要出去相亲了,看看穿什么衣服能让他一见衷情呢?
7.Then she wrote tschaikovsky a letter in which she made a full confession
然后她写了一封信给柴可夫斯基,信中彻底地向他倾吐了衷情
8.In short , we fall for and pursue those people who most clearly fit our love map
简而言之,我们衷情于或追求那些最符合我们“爱情图谱”的人。
9.She was sorry that mr . darcy should have delivered his sentiments in a manner so little suited to recommend them ; but still more was she grieved for the unhappiness which her sister s refusal must have given him
她替达西先生惋惜,觉得他不应该用那种很不得体的方式来倾诉衷情但她更难过的是,她妹妹拒绝会给他造成怎样的难堪。
10.His present pursuit could not make him forget that elizabeth had been the first to excite and to deserve his attention , the first to listen and to pity , the first to be admired ; and in his manner of bidding her adieu , wishing her every enjoyment , reminding her of what she was to expect in lady catherine de bourgh , and trusting their opinion of her - their opinion of every body - would always coincide , there was a solicitude , an interest which she felt must ever attach her to him with a most sincere regard ; and she parted from him convinced that , whether married or single , he must always be her model of the amiable and pleasing
他目前虽然在追求别人,却并没有因此就忘了伊丽莎白是第一个引起他注目的人,第一个值得他注目的人,第一个听他倾诉衷情,第一个可怜他,第一个搏得了他爱慕的人他向她告别,祝她万事如意,又对她说了一遍德包尔夫人是很好的一个人,他相信他们俩对那位老夫人的评价,对每一个人的评价,一定完全吻合。他说这话的时候,显得很是热诚,很是关切,这种盛情一定会使她对他永远怀着极其深挚的好感。他们分手以后,她更相信不管他结婚也罢,单身也罢,他在她的心目中将会始终是一个极其和蔼可亲而又讨人喜欢的人。
Similar Words:
"衷减振荡" English translation, "衷减指示器" English translation, "衷角线" English translation, "衷老" English translation, "衷培" English translation, "衷情体强度" English translation, "衷曲" English translation, "衷心" English translation, "衷心爱戴" English translation, "衷心的" English translation