English translation for "英汉词汇文化内涵的差异"
|
- the differences between english and chinese words in terms of cultural connotation
Related Translations:
行业词汇: partⅢ glossary of trade 词汇练习: vocabulary practice 词汇掌故: words and their stories 词汇语法: lexicalgrammarlexicon grammarvocabulary and grammar 词汇选择: lexical choiceword choice
- Example Sentences:
| 1. | Cultural connotation differences between english and chinese words contain vacancy , image difference , literacy quotation , value difference and so on . a deep research will facilitate better language teaching and cultural communication 摘要英汉词汇文化内涵的差异包括词汇空缺、词义联想和文化意象的差异、习语与典故的差异和语义和文化内涵的不等值等。深入研究和探讨,有助于外语教学和对外文化交流。 |
- Similar Words:
- "英汉词汇的文化差异研究" English translation, "英汉词汇的文化内涵差异分析" English translation, "英汉词汇的文化内涵差异探讨" English translation, "英汉词汇的文化意义与翻译之我见" English translation, "英汉词汇的文化意蕴对比" English translation, "英汉词汇文化内涵的若干比较" English translation, "英汉词汇文化内涵探析" English translation, "英汉词汇选择及语用功能试析" English translation, "英汉词歧义比较及其触发因素" English translation, "英汉词条体例" English translation
|
|
|