Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "花自飘零水自流" in English

English translation for "花自飘零水自流"

as fallen flowers drift and water runs their way

Related Translations:
飘零:  1.(凋谢) become faded and fallen2.(失去依靠) lead a wandering life; drift about alone; wandering; adrift; homeless; forsaken
段飘零:  jackya
飘零一身:  a lonely wanderer
玫瑰飘零:  five rosy girls
红粉飘零:  a dancing girlpretty girl homeless
四海飘零:  drift from one place to another
叶飘零:  hying
人海飘零:  forsaken in humanity
飘零燕:  drifting swallowthe little vagrant lady
飘零女:  homeless girl
Example Sentences:
1.What is the loving note ? thought qing - jao . lines of returning geese - - but there are no geese in this room . petals dancing over a flowing stream - - but there are no petals , there is no stream here
锦书又是什么?清照想。雁字回时? ?但是这房间里没有雁。花自飘零水自流? ?但是这里没有花,也没有流水。
Similar Words:
"花仔世界" English translation, "花仔纸杯" English translation, "花籽" English translation, "花子" English translation, "花子儿" English translation, "花字" English translation, "花棕蝠" English translation, "花足杜父鱼" English translation, "花族银行集团" English translation, "花组成聚伞花序,花冠轮辐状马铃薯(洋芋)" English translation