| 1. | An initial element for the design of translation exercise 大学英语翻译练习设计的基本要素 |
| 2. | The exercises are mostly translation exercises 练习大部分是翻译练习。 |
| 3. | Techniques for translating captions from chinese to english 谈谈学生汉英翻译练习中的常见现象 |
| 4. | I ' ve got two french proses to do 我有两篇法文翻译练习要做。 |
| 5. | Let s translate 和翻译练习 |
| 6. | At first glance , doing a lot of translation seems radical . but you are sure to lay a solid foundation if you persist in / keep on doing so 80乍一看,做大量的翻译练习似乎过激,但若是持之以恒,你肯定会打下坚实的基础。 |
| 7. | Besides , doing translation exercise may also help you improve your ability in using the language , thus making preparation for improving your writing ability 另外,适当做一些翻译练习也可以帮助你提高运用语言的能力,从而为提高写作能力做好准备。 |
| 8. | Learn about the latvian alphabet and how to say everyday greetings . page includes spoken sound files and a short review quiz . second section may require the addition of special fonts -英文中国邮报制作,提供线上播放美语发音,内容包括每周评论新闻话题翻译练习及美式片语 |
| 9. | Without melting english into their mind and blood , they can ' t communicate skillfully with others in english , and what they can do is only to do translation exercises word by word or sentence by sentence 英语并没有融入到他们的头脑和血液中,他们完全不能熟练地运用英语来交际,只是很蹩脚地运用着英语的字词句在做翻译练习。 |
| 10. | Word training includes spelling , meaning and function . sentence training consists of comparative analysis and translation exercise , which are intended to help students avoid mistakes resulting from the negative influence of modes of chinese thinking 句子的训练方法有;针对学生写作中易犯的错误通过对比分析和翻译练习进行训练,句式多多样化训练包括句子合并、句型转换和平行结构训练。 |