[ huòbūdānxíng ] disasters pile up on one another.; misery loves company.; an evil chance seldom comes alone.; an iliad of woes; bad events rarely come singly.; disasters [misfortunes] do not come alone [singly].; it never rains but it pours.; misfortunes or troubles never come singly or single.; one mischief [misfortune] comes on the neck of another.; one misfortune [calamity] after another befell (somebody).; one misfortune rides upon another's back.; one woe (maliciously) doth tread upon another's heels.; when sorrows come, they come not singly, but in battalions
Related Translations:
福无双至祸不单行: good fortune does not come in pairs and disasters do not come along
Example Sentences:
1.
Troubles rarely come singly . 祸不单行。
2.
It never rains but it pours 倒霉的事总是接踵而来,祸不单行。
3.
It never rains but it pours 一下雨就倾盆而降祸不单行。
4.
They say misery loves company . well , it really loves matty 他们说祸不单行呃,倒霉事真的很喜欢麦特
5.
Fate is not satisfied with inflicting one calamity . - - - publilius syrus 祸不单行。祸不单行的外文版本。
6.
A - ming : yeah , when it rains , it pours . his fianc e left him too 阿明:是啊,祸不单行。他的未婚妻也离开他了。
7.
Misfortunes never come singly 谚祸不单行。
8.
First my car broke down , then i lost my key : it never rains but it pours 先是我的汽车出了故障,接着又丢了钥匙,真是祸不单行
9.
First my car broke down , then i lost my key : it never rains but it pours 先是我的汽车出了故障,接著又丢了钥匙,真是祸不单行
10.
Part of the explanation for the catastrophe was the sheer complexity of the a380 对于这种祸不单行的解释部分是因为a380的复杂性。