English translation for "确定保险"
|
- definite insurance
Related Translations:
温度确定: temperature determination 价值确定: value determination 确定判决: definitive judgement 确定当量: certainty equivalence
- Example Sentences:
| 1. | 1 in ascertaining whether the subject - matter insured is a total loss , the insured value shall be taken as the repaired value and nothing in respect of the damaged or break - up value shall be taken into account 1在确定保险标的是否构成推定全损时(船舶的)保险价值应以(船舶)修理后的价值为准,不应考虑(船舶或其残骸)的受损或解体价值。 | | 2. | 1 in ascertaining whether the subject - matter insured is a total loss , the insured value shall be taken as the repaired value and nothing in respect of the damaged or break - up value shall be taken into account 1在确定保险标的是否构成推定全损时(船舶的)保险价值应以(船舶)修理后的价值为准,不应考虑(船舶或其残骸)的受损或解体价值。 | | 3. | The insurable interest of the insured in the insurance subject - matter is one of the fundamentals of insurance and the prerequisite of appraisal of insurance value . the insured must have an insurable interest in the subject - matter 被保险人对保险标的的可保利益是保险的基础,也是确定保险价值的前提,投保人或被保险人必须对保险标的具有可保利益。 | | 4. | So " insurance law " regulation , underwriter , insurant is the quality that find out and defines insurance accident , reason and insurance mark loss rate place pays necessary , reasonable charge , assume by the underwriter 所以《保险法》规定,保险人、被保险人为查明和确定保险事故的性质、原因和保险标的的损失程度所支付的必要的、合理的费用,由保险人承担。 | | 5. | Article 48 the insurer shall bear the necessary and reasonable expenses incurred by the insurer and the insured from investigating and ascertaining the nature of and the cause for the occurrence of the insured event , and the extent of loss or damage to the subject matter of the insurance 第四十八条保险人、被保险人为查明和确定保险事故的性质、原因和保险标的的损失程度所支付的必要的、合理的费用,由保险人承担。 | | 6. | From the author ' s point of view , insurable interest is the object of insurance contract . different kinds of insurable interest determine the classification of insurance contract . in addition , this chapter will touch upon the sources of subrogation on the basis of holding that insurable interest is the object of insurance contract 对保险利益的分类,现在分类方法各异,观点纷呈,作者试图在介绍评析现有观点的基础上,从大陆法之民法权利体系出发,重构保险标的的种类,以供实务中确定保险险种之借鉴。 | | 7. | Based on an statement of relative elements of life insurance and analysis of some key concepts , the thesis firstly sums up , compares and analyzes the commercial life insurance supply market in china from two aspects : company and product ; secondly , it introduces a method of measuring one ' s insurance demand , expound the methods and strategies of how to choose a company or a product : how to choose a company is to calculate , compare and analyze the ratios of debt and profit , which are based on statements of assets and debts and statements of losses and profits . a choice is made finally according to the above results ; how to choose a product include the methods of comparing all kinds of policy cost , and a empirical analysis is made for term policy cost , in addition , on basis of the present situation of life insurance market in china , author bring forth a simple way to choose participate insurance 本文在阐述有关寿险基本知识并剖析其中关键概念的基础上,首先从寿险公司和寿险险种两个方面对中国商业人寿保险供给市场进行了归纳、比较和分析,接着介绍了确定保险需求的方法以及选择寿险公司和险种的方法和策略:选择寿险公司的具体方法是以各寿险公司的资产负债表和损益表为依据,计算出并比较分析各公司的偿债比率和盈利比率,来考察其偿债能力和盈利能力,最后根据结果做出相应选择;选择寿险险种的方法包括比较各类寿险保单成本的方法,本文对其中的定期寿险保单成本进行了实证分析,并根据中国寿险市场的现状,提出了选择分红险的简易方法。 |
- Similar Words:
- "确定;决定" English translation, "确定安全的薄弱环节" English translation, "确定暗室照明安全时间的方法" English translation, "确定保单" English translation, "确定保密的薄弱环节" English translation, "确定保险单" English translation, "确定保险费率" English translation, "确定报到时间" English translation, "确定报废" English translation, "确定报价" English translation
|
|
|