Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "相见时难别亦难" in English

English translation for "相见时难别亦难"

days of wine and roses

Related Translations:
相见:  meet (in person)
相见好:  happy together
真诚相见:  talk from the heart with nothing concealed; a genuine meeting of minds
初相见:  at first sight
相见欢:  contacthappy meeting youhypocrite
再相见:  we'll meet again
何时相见:  when can i see you
盼相见:  hoped meets
有病患相见:  ill meet you there
倾诚相见:  be frank to each other; a genuine meeting of minds; make a clean breast of each other
Example Sentences:
1.It is unbearable to meet as well as to depart
相见时难别亦难
2.The popular 1962 album moon river & other great movie themes featured the song he ' s most identified with , and the following year ' s days of wine and roses hit the top of the album charts
1962年的流行专辑《月亮河-电影主题曲精选》就是以他最为人认同的歌曲为特色的,而翌年的专辑《相见时难别亦难》更是登上了专辑排行榜的首位。
Similar Words:
"相见恨晚" English translation, "相见恨晚-吴峙轩" English translation, "相见恨晚(相逢恨晚)" English translation, "相见恨早" English translation, "相见欢" English translation, "相见是有缘" English translation, "相见在明天" English translation, "相见之时" English translation, "相建企业公司" English translation, "相将而去" English translation