Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "直截了当的说" in English

English translation for "直截了当的说"

lay it on the line

Related Translations:
直截了当:  say without mincing words; ask a person plump; blunt; come straight to the point; directly and candidly; flat and plain; in a forthright manner; in explicit terms; in no uncertain terms; (
直截了当的:  flat-footed
直截了当式:  straight announcement
直截了当地:  sans phrasestraightforwardlystraightforwards
直截了当的回答:  a direct answera point blank answer
直截了当地讲:  talk up
直截了当地拒绝:  flatly reject
不直截了当的:  round about
直截了当地进行:  come on a straight shoot
Example Sentences:
1.Yes , just like that . see , it ' s gook to speak out
这就对了像那样直截了当的说出来多好
2.Let me get this straight . this affair that you ' re " not " having ,
直截了当的说吧,你所谓“没有”的这段情
3.Let me get this straight . this affair that you ' re " not " having , . .
直截了当的说吧,你所谓“没有”的这段情. .
Similar Words:
"直接酯化缩聚法" English translation, "直阶梯" English translation, "直截了当" English translation, "直截了当的" English translation, "直截了当的回答" English translation, "直截了当地" English translation, "直截了当地沟通" English translation, "直截了当地讲" English translation, "直截了当地进行" English translation, "直截了当地拒绝" English translation