Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "理雅各" in English

English translation for "理雅各"

james legge

Related Translations:
:  各形容词[方言] (特别) particular; peculiar; unusual; quaint
各各他:  calvarygolgotha
各牟:  kagami
各部分:  each several part
各怀鬼胎:  each with his own axe to grind
各走各道:  go (their) different ways; each goes his own way.; they go their serveral ways
各行业:  in all walks of life
各分公司:  each branch company
各就位:  on your marks
各当事人:  all parties
Example Sentences:
1.Commemorative plaque for dr . james legge
理雅各博士纪念牌匾
2.Through the comparison of two different versions of zuozhuang by james legge and hu zhihuang respectively , the thesis focuses on problems of mistranslation resulted from misjudgements , undertranlation from lexical gap existing in different languages , structural differences from the cultural contrast and mistranslation caused by translators ' oversight
摘要通过对理雅各和胡志挥的《左传》两英译本的比较,分析了由于判断错误引起的错译、因词汇空缺导致的欠额翻译、文化对比所引起的结构差异以及由于译者的疏忽而致的错译和漏译。
3.Through a review on the work " the religions of china " by james legge , a well - known missionary , scholar and translator of important confucian classics , the thesis tries to analyzes his understanding of confucianism , that is , his unique understanding from the position of a christian in which legge concluded that there had been a monotheism in ancient china but it disappeared later , and points out that his comparison of confucianism with christianity repudiated the idea that confucianism had nothing to do with religion
摘要文章通过对19世纪英国传教士理雅各《中国之信仰》的解读和分析,试图了解他作为儒家经典的重要英文本译者,如何从基督教立场出发,对于儒家思想进行独特的理解和分析,认为中国在远古是有一神教崇拜的,而后来这种信仰丢失了;并从比较宗教学的立场将儒家与基督教相比较,反驳了儒家完全不是宗教的说法。
Similar Words:
"理血法" English translation, "理血剂" English translation, "理血药" English translation, "理衙" English translation, "理雅" English translation, "理研" English translation, "理研产业公司" English translation, "理研电器有限公司" English translation, "理研电线公司" English translation, "理研电子公司" English translation