| 1. | I 've fully brimmed a glass with wine for him . 我为他满满当当斟了一杯酒。 |
| 2. | Large stretches of the canal north of the yellow river are now dry , filled in completely or heavily polluted 黄河北边的一大段运河如今已经干涸见底,要么堵塞的满满当当,要么污染得一塌糊涂。 |
| 3. | Hospitals and morgues have been overwhelmed , and the bodies of many victims that have been recovered from the rubble are lying on the streets 医院和停尸房都已经满满当当,一些稍微好转的遇难者只能躺在路边。 |
| 4. | And with the help of the holy mother of god we will again , says the citizen , clapping his thigh “在天主圣母的帮助下,咱们会振作起来的, ” “市民”拍着他的大腿说, “咱们那些空空荡荡的港口又会变得满满当当。 |
| 5. | The word sums was written on the headline . beneath were sloping figures and at the foot a crooked signature with blind loops and a blot 下面是歪歪拧拧的数字,末尾是弯弯曲曲的签名,带圈儿的笔划填得满满当当,另外还有一团墨水渍。 |
| 6. | It is a harmless habit , but it litters up her desk to such an extent that every time she opens it , loose bits of paper fall out in every direction 这种习惯无害,只把写字台里堆得满满当当,以致每次打开抽屉总能带出许多纸片四处飞扬。 |
| 7. | In long lassoes from the cock lake the water flowed full , covering greengoldenly lagoons of sand , rising , flowing . my ashplant will float away 像是倒一根长套索似的,水从满满当当的科克湖189里溢了出来,将发绿的金色沙滩淹没,越涨越高,滔滔滚滚流去。 |
| 8. | The broker ' s hour is not only crowded , but the minutes and seconds are hanging to all the straps and packing both front and rear platforms 证券经纪人不仅时辰拥挤,他的分分秒秒都是挤得满满当当的,像是前后站台都挤满乘客的车厢里的拉手吊带,每根都被拉得紧绷绷的。 |
| 9. | The wide boulevards and narrow alleys are jammed with everything from luxury cars to donkeys in a frantic bustle that is everyday life in one of the oldest metropolitan cities in the world 从豪华轿车到毛驴,被挤得满满当当的宽广大道和狭窄小巷中什么都有,处于一片尘嚣之中? ?这就是这个世界最古老的大城市之一的日常生活。 |