Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "法规条文" in English

English translation for "法规条文"

articles in a statue

Related Translations:
过渡性条文:  transitional provision
时效法规:  statute of limitation
海事法规:  maritime rules and regulations
战争法规:  laws of warfare
业务法规:  code of practicecodes of practice
环境保护法规:  environmental protection regulation
商业法规:  commercial law
技术法规:  technical regulation
法规编纂:  codification of laws and regulations
葡萄酒法规:  wine law
Example Sentences:
1.In our country , the im has been administered on the legal routine , but a lot of difficulties and competes still exist . related laws and statues should be established and consisted with other countries
我国网络媒体管理已走上法制化轨道,但还存在许多问题,需要健全法律、法规,进一步加以规范;在法律、法规条文的制定上,要充分考虑到实际情况,提高可操作性。
2.In the admiralty judicial practice in china , disputes arising from the fact that no bill of lading is surrendered to the carrier for the delivery of the goods have been increasing in the recent years . many uncertainties exist in respect of the rights and obligations of carrier and merchant , mainly because the limited statutory rules in this respect are often conflicting and infeasible
由于解决此类纠纷的法律依据不够充分,有限的法律法规条文不够严谨,既互有矛盾冲突之处,又与实践操作的可行性相脱节,因此在承运人、实际承运人、托运人、提单背书人、收货人等主体之间,缺乏统一的、明确的权利义务划分的界限。
3.The comprehensive and systematic analyses indicate that relevant laws and regulations in china are n ' t continuous at all , besides , with ambiguous terminologies , elastic and impractical fining amounts or terminals , the laws and regulations often carry out conflicting determinations on liability and punishment , so as to endangering the fairness of themselves
全面、系统的对比分析表明,我国资产评估相关的法律、法规内容相互之间不衔接,而且,具体法律、法规条文的用语模糊、惩罚金额或年限的弹性较大,缺乏实际的操作性,对资产评估法律责任的认定和处罚不统一,法律、法规的公正性受到怀疑。
4.After a road traffic accident happens , the first thing we are facing is to affirm the duty and the intermediation , or initiate a public prosecution if the intermediation fails , among them we will surely face the pivotal problem involving " who is the vehicle owner " , the vehicle owner should take which kind of duty , which kind of duty it is and who will tack the responsibility upon such problems , this article discussed the main problems which tend to cause misunderstandings in the relevant laws , explained which kind of duty the mobile car owner should take , and how to definite the character
道路交通事故发生后,首先面临的就是对事故的责任进行认定及损害赔偿进行调解,或调解不成提起诉讼的问题,其中必然涉及到“谁是机动车辆所有人” 、车辆所有人在事故中应负何责任、责任的性质及如何负担这一核心问题。对此,文章分析指出了有关法规条文上存在的容易引起歧义与误解的主要问题,说明了机动车所有人责任的性质,并阐释了机动车所有人应承担的责任和机动车所有人如何界定的问题。
Similar Words:
"法规上的保护" English translation, "法规审计" English translation, "法规实施" English translation, "法规实施规划" English translation, "法规条款" English translation, "法规文本" English translation, "法规文书" English translation, "法规限制" English translation, "法规信息" English translation, "法规要求系安全带" English translation